Читаем Centurie полностью

[Трон] займет черный, гордый, плохой, несправедливый,

Когда материал моста весь будет обработан,

Венецианская республика будет рассержена Гистером.

XXX.

Вокруг большого города

В полях и в городе разместят солдат,

Будут штурмовать Париж, будет вовлечен [в конфликт] Рим,

На мосту /палубе/ тогда начнется большой грабеж.

XXXI.

В аттической земле светило науки

/Аттическая земля [станет] центром науки/,

Который сейчас является украшением /розой/ мира,

Мост разрушат и его выступающая часть

Будет добавлена, [затем] кораблекрушение на волнах.

XXXII.

[Там], где все хорошо, все прекрасно, Солнце и Луна,

[Там] изобилие, [но] приближается разорение,

С Неба [он] идет вперед, [чтобы] уничтожить твое процветание,

В том же состоянии, что и седьмая скала.

XXXIII.

Власти восставшего города

Будут крепко держаться, чтобы вновь обрести свободу,

Убиты будут мужчины, несчастная схватка,

Крики, вопли в Нанте, жалко будет смотреть.

XXXIV.

С самого Запада Англии /из самой глубины Англии/

Где находится вождь Британских островов,

Войдет флот в Жиронду через Блуа,

[Вместо] вина и соли огонь спрятан в бочонках.

XXXV.

Через вольный город с большого моря Селин /Селены?/,

Который несет еще в животе камень,

Английский флот придет под дождем,

Поднимет ветвь большой открытой войны.

XXXVI.

Сестры брат, путем лживого притворства

Смешает росу с минералом,

В пироге /плаценте/ даст его зажившейся /запоздавшей/ старухе,

Которая умрет, его отведав, [все] будет просто и быстро /по-сельски/ [сделано].

XXXVII.

Триста [человек] будут иметь одно желание и мнение,

Чтобы довести до конца заговор,

Через двадцать месяцев все свидетели,

Притворившись, что его ненавидят, предадут Короля.

XXXVIII.

Тот великий Монарх, который станет наследником мертвеца,

Будет вести /даст/ жизнь неправедную и разнузданную,

Из беспечности со всеми будет соглашаться,

[Так] что в конце понадобится Салический закон.

XXXIX.

Настоящий отпрыск дома лилии

/От подлинной ветви цветка лилии произошедший/

Будет назначен /поставлен и поселен/ наследником Этрурии,

Его благородная кровь, насчитывающая много веков,

Выдвинет Флоренцию на первое место в геральдике.

XL.

Королевская кровь будет сильно перемешана,

Подчинены будут галлы Гесперии,

Придется ждать, чтобы прошел срок

И чтобы память о том голосе стерлась /погибла/.

XLI.

Рожденный в ночной тени

/Рожденный под тенями и при ночном дне/

Будет царствовать, [полный] царственной доброты /благодаря царственной доброте/,

Он возродит свою древнюю кровь /кровь из античной урны/,

Возобновляя золотой век вместо бронзового.

XLII.

[Когда ] Марс будет в своей самой высокой башне,

Он заставит аллоброгов уйти из Франции,

Жители Ломбардии повергнут в ужас

Жителей Орла, под [знаком] Весов.

XLIII.

Большое разорение не уйдет от святых [мест],

Прованс, Неаполь, Сицилия, Сеез и Понс

В Германии, на Рейне и в Кёльне

Будут угнетены и убиты людьми из Магопса.


XLIV.

На море красный будет захвачен пиратами,

Мир будет его посредством потревожен,

[Все будут] в гневе и скупец совершит лживый поступок,

Армия великого Папы будет удвоена.

XLV.

Вскоре великая Империя будет огорчена

И перенесена к Арденнскому лесу,

Двое бастардов отойдут от старшего

И воцарится Энодарб, с носом коршуна.

XLVI.

Из-за красных шапок — ссоры, новые церковные расколы,

Когда изберут сабинянина,

Против него будут направлены /произведены/ большие софизмы,

И Рим потерпит от албанцев.

XLVII.

Великий араб продвинется далеко вперед,

[Но] будет предан византийцами,

Древний Родос выйдет ему навстречу,

И еще большее зло [принесет] другой [человек] из Паннонии.

XLVIII.

После большого поражения скипетра

Двое врагов ими будут разбиты,

Флот африканский возродится в Паннонии,

На море и на суше будут ужасные события.

XLIX.

Никто в Испании, но [кто-то] из античной Франции

Будет избран, [чтобы вести] дрожащее, судно,

Доверие будет оказано врагу,

В царстве которого начнется жестокая чума.

L.

В том году, когда братья лилии достигнут совершеннолетия /возраста/,

Один из них будет держать великую Румынию,

Горы задрожат, открыт проход латинянам,

Паша пойдет против крепостей Армении.

LI.

Жители Дакии, Англии и Польши

И Богемии образуют новую лигу,

Чтобы пройти мимо Геркулесовых столбов,

Испанцы /барсинцы/ и албанцы /тиранцы/ затеют жестокую интригу.

LII.

Будет Король, который будет в оппозиции;

Изгнанники возвысятся над королевством,

В крови утопят людей из касты Ипполита,

И долго будут процветать под этим знаменем /вывеской/.

LIII.

Закон Солнца и Венеры соединившихся

Утвердит /присвоит/ дух пророчества.

Ни один, ни другой не будут услышаны,

Солнцем будет держаться закон великого Мессии.

LIV.

Из Понта Эвксинского и великой Татарии

Будет Король, который приедет /придет посмотреть/ в Галлию,

Пронзит /промчится сквозь/ [землю] аланов и Армению

И в Византии опустит кровавый жезл.

LV.

В счастливой Земле Арабии

Родится могучий магометанский король,

Он нападет /потревожит/ на Испанию, завоюет Гранаду

И затем по морю [пойдет] на Италию /на людей Лигурии/.

LVI.

После смерти очень старого Папы

Будет избран римлянин цветущего возраста,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза
Клуб банкиров
Клуб банкиров

Дэвид Рокфеллер — один из крупнейших политических и финансовых деятелей XX века, известный американский банкир, глава дома Рокфеллеров. Внук нефтяного магната и первого в истории миллиардера Джона Д. Рокфеллера, основателя Стандарт Ойл.Рокфеллер известен как один из первых и наиболее влиятельных идеологов глобализации и неоконсерватизма, основатель знаменитого Бильдербергского клуба. На одном из заседаний Бильдербергского клуба он сказал: «В наше время мир готов шагать в сторону мирового правительства. Наднациональный суверенитет интеллектуальной элиты и мировых банкиров, несомненно, предпочтительнее национального самоопределения, практиковавшегося в былые столетия».В своей книге Д. Рокфеллер рассказывает, как создавался этот «суверенитет интеллектуальной элиты и мировых банкиров», как распространялось влияние финансовой олигархии в мире: в Европе, в Азии, в Африке и Латинской Америке. Особое внимание уделяется проникновению мировых банков в Россию, которое началось еще в брежневскую эпоху; приводятся тексты секретных переговоров Д. Рокфеллера с Брежневым, Косыгиным и другими советскими лидерами.

Дэвид Рокфеллер

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука / Документальное
Агентурная разведка. Книга вторая. Германская агентурная разведка до и во время войны 1914-1918 гг.
Агентурная разведка. Книга вторая. Германская агентурная разведка до и во время войны 1914-1918 гг.

В начале 1920-х годов перед специалистами IV (разведывательного) управления Штаба РККА была поставлена задача "провести обширное исследование, охватывающее деятельность агентуры всех важнейших государств, принимавших участие в мировой войне".Результатом реализации столь глобального замысла стали подготовленные К.К. Звонаревым (настоящая фамилия Звайгзне К.К.) два тома капитального исследования: том 1 — об агентурной разведке царской России и том II — об агентурной разведке Германии, которые вышли из печати в 1929-31 гг. под грифом "Для служебных целей", издание IV управления штаба Раб. — Кр. Кр. АрмииВторая книга посвящена истории германской агентурной разведки. Приводятся малоизвестные факты о личном участии в агентурной разведке германского императора Вильгельма II. Кроме того, автором рассмотрены и обобщены заложенные еще во времена Бисмарка и Штибера характерные особенности подбора, изучения, проверки, вербовки, маскировки, подготовки, инструктирования, оплаты и использования немецких агентов, что способствовало формированию характерного почерка германской разведки. Уделено внимание традиционной разведывательной роли как германских подданных в соседних странах, так и германских промышленных, торговых и финансовых предприятий за границей.

Константин Кириллович Звонарев

Детективы / Военное дело / История / Спецслужбы / Образование и наука