Читаем Centurie полностью

Знамя из самых отдаленных районов Испании

Пройдет всю Европу от начала до конца.

При переходе моста в Лэне произойдет столкновение,

Его большой отряд будет разбит бандой.

XLIX.

Сад Вселенной /для знати/ возле нового города,

На дороге изрезанные ущельями горы /горы с пещерами/.

Будет схвачен и брошен в чан,

Выпьет под принуждением воды, отравленной серой.

L.

Маас в [тот] день [разольется] до земель Люксембурга,

Откроет /обнаружит/ Сатурн и троих /три/ в сосуде /Водолее/.

Гора и равнина, город, поселок и городок,

Потоп в Лотарингии, предательство большой головы /из-за большого сосуда/ /урны/ /Водолея/.

LI.

Самые низменные /низкие/ места Лотарингского края

Будут объединены с нижними Германиями

Теми, кто участвовал в осаде: Пикардийцами,

Нормандцами и людьми из Мэна /Пикардийцев,…/,

И соединятся с кантонами.

LII.

В том месте, где соединяются Лэ и Сельд,

Сыграют свадьбу, которая готовилась уже давно.

В Девере, куда везут лягушек /где водятся лягушки/,

Молодая /молодой/ утешает незапятнанную старость.

LIII.

Три шубы будут долго сражаться между собой.

Большая будет стеречь меньшую.

Великий Селен больше не будет их хозяином.

Его выберет /назовет/ огонь, чума /белая чума/, белая дорога.

LIV.

Рожденная тайной /плодовитой/ сожительницей,

Дважды /в два/ /вдвоем/ высоко вознесенная печальными новостями,

Будет врагами захвачена в плен

И привезена в Малин /Антверпен/ и Брюссель.

LV.

Отпразднуют злочастную свадьбу

В большой радости, но конец будет печальным.

Муж и мать невесту /сноху/ будут презирать.

Фиб умрет, и молодая женщина [станет] еще более несчастной.

LVI.

Королевский прелат слишком долго жил,

Мощная струя крови потечет у него изо рта.

В Английское королевство, царствуя, вдохнул жизнь.

Долгое время будет в Тунисе ни жив, ни мертв /живым мертвецом/, как бревно /основатель рода/.

LVII.

Высоко вознесенный не узнает /признает/ свой жезл.

Младших детей от старших (отделит] и проклянет.

Никогда не было более отвратительного, жестокого существа.

Из-за жен предаст их черной смерти и изгонит.

LVIII.

В злосчастное время, когда безжалостный монарх

Будет воевать с молодым Эматийцем /Фессалийцем/ /Балканцем/,

Будет надрывать горло /выворачивать желудок/

/тревожить морскую чайку/, подвергать опасности лодку,

Уговаривать /соблазнять/ Фокидян /Фокеян/ поддержать Запад /на переговорах на Западе/.

LIX.

В Лионе двадцать пять на одном дыхании /одним махом/,

Пять Германских подданных /горожан/, Брессанских и Латинских,

Тайно повезут знатного человека в длинной повозке

И будут обнаружены лаем собак.

LX.

Я оплакиваю Ниццу, Маннего, Пизу, Геную,

Савону, Сьенну, Капую, Модену, Мальту.

Сверху кровь и меч в сражениях,

Огонь, землетрясение, вода, неудачное плавание /?/.

LXI.

Бетта, Вена /Вьена/, Эмор, Сакарбанс

/Бетту, Вену, Эмор, Сакарбанс/

Захотят отдать Варварам Паннонию,

/Захотят отдать Варварам Панноны/

Оружием, огнем, чудовищным насилием.

Заговорщиков разоблачит матрона /Марна/.

LXII.

В Сорбен о нападении на Венгрию

Придет предупредить глашатай из Бруда.

Византийский правитель, Саллон из Славонии

Приедет, чтобы обратить их в арабскую веру.

LXIII.

Кидрон, Рагу за, город святого Гиерона

Оживут благодаря медицинской помощи.

Сын Короля умер смертью двух цапель /из-за смерти двух цапель/.

Арабы, Венгрия пойдут в одном направлении.

LXIV.

Плачь Милан, плачь Лукка и Флоренция,

Ибо твой великий Герцог поднимется на повозку

И отправится в путь, чтобы помешать /изменить/ осаде Венеции,

Когда Колонна изменится в Риме.

LXV.

О огромный Рим, приближается твое разрушение!

Не твоих стен, но твоей крови и сущности.

Резкостью в письмах вызовет ужасную стычку /?/.

Острый клинок всем будет вогнан [в тело] по самую рукоятку.

LXVI.

Правитель Лондона будет царствовать в Америке.

Шотландский остров в мороз окаменеет.

В лице Короля Реба получат столь лживого Антихриста,

Который всех их вовлечет в схватку.

LXVII.

Очень сильное землетрясение в мае.

Сатурн, Козерог, Юпитер, Меркурий с быком,

Также Венера, Рак, Марс в Ноны /девятый/.

Выпадет град размером больше яйца.

LX VIII.

Флот будет стоять перед городом,

Затем уйдет, не совершая длительных переходов /путешествий/.

Горожане захватят на земле большую добычу.

Вернувшись, флот вновь захватит большую добычу,

LXIX.

Обновленный до блеска, избран старый.

Столь велики будут с юга до севера

Его собственной сестры поднятые крылья.

Убегая, будет убит в кустарнике.

LXX.

Глаз увидит предмет в столь увеличенном виде

И столь пылающим, что выпадет снег.

Орошенное поле придет в упадок,

И первый погибнет в Реже /Реджио/.


LXXI.

На земле и в воздухе будет столько замерзшей воды,

Когда придут в четверг воздать почести.

Тот, кто это совершит, никогда не был столь прекрасным /не было столь прекрасного/.

С четырех сторон придут поклониться ему.


LXXII.

В году тысяча девятьсот девяносто девятом и семь месяцев

С неба придет великий Король ужаса,

Воскресит великого Короля Ангулемского.

До и после Марс будет счастливо царствовать.


LXXIII.

Настоящее время вместе с прошлым

Будет судить великий Юпитерианец.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза
Клуб банкиров
Клуб банкиров

Дэвид Рокфеллер — один из крупнейших политических и финансовых деятелей XX века, известный американский банкир, глава дома Рокфеллеров. Внук нефтяного магната и первого в истории миллиардера Джона Д. Рокфеллера, основателя Стандарт Ойл.Рокфеллер известен как один из первых и наиболее влиятельных идеологов глобализации и неоконсерватизма, основатель знаменитого Бильдербергского клуба. На одном из заседаний Бильдербергского клуба он сказал: «В наше время мир готов шагать в сторону мирового правительства. Наднациональный суверенитет интеллектуальной элиты и мировых банкиров, несомненно, предпочтительнее национального самоопределения, практиковавшегося в былые столетия».В своей книге Д. Рокфеллер рассказывает, как создавался этот «суверенитет интеллектуальной элиты и мировых банкиров», как распространялось влияние финансовой олигархии в мире: в Европе, в Азии, в Африке и Латинской Америке. Особое внимание уделяется проникновению мировых банков в Россию, которое началось еще в брежневскую эпоху; приводятся тексты секретных переговоров Д. Рокфеллера с Брежневым, Косыгиным и другими советскими лидерами.

Дэвид Рокфеллер

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука / Документальное
Агентурная разведка. Книга вторая. Германская агентурная разведка до и во время войны 1914-1918 гг.
Агентурная разведка. Книга вторая. Германская агентурная разведка до и во время войны 1914-1918 гг.

В начале 1920-х годов перед специалистами IV (разведывательного) управления Штаба РККА была поставлена задача "провести обширное исследование, охватывающее деятельность агентуры всех важнейших государств, принимавших участие в мировой войне".Результатом реализации столь глобального замысла стали подготовленные К.К. Звонаревым (настоящая фамилия Звайгзне К.К.) два тома капитального исследования: том 1 — об агентурной разведке царской России и том II — об агентурной разведке Германии, которые вышли из печати в 1929-31 гг. под грифом "Для служебных целей", издание IV управления штаба Раб. — Кр. Кр. АрмииВторая книга посвящена истории германской агентурной разведки. Приводятся малоизвестные факты о личном участии в агентурной разведке германского императора Вильгельма II. Кроме того, автором рассмотрены и обобщены заложенные еще во времена Бисмарка и Штибера характерные особенности подбора, изучения, проверки, вербовки, маскировки, подготовки, инструктирования, оплаты и использования немецких агентов, что способствовало формированию характерного почерка германской разведки. Уделено внимание традиционной разведывательной роли как германских подданных в соседних странах, так и германских промышленных, торговых и финансовых предприятий за границей.

Константин Кириллович Звонарев

Детективы / Военное дело / История / Спецслужбы / Образование и наука