Читаем Чабор (СИ) полностью

– Какие слова! – вскинул белесые редкие брови демон. – Ты прирожденный оратор, старик! Но я и пальцем не коснулся никого из твоих Предков, хотя, не скрою, сделал бы это с огромным удовольствием. Это были вы, люди. Получается, что Зло изначально заложено в вас? Да ты сам знаешь – каждого из живущих в явном мире сюда привел кто-то из мира Темной Нави. Да, ваши Боги установили вам здесь испытание – стараться изжить нас, но ведь нам-то не хочется быть изжитыми! – Демон захохотал.

…Но оставим это: не время! Мне приказано предупредить тебя об опасности. Нам известно, что в скором времени тебя ждет страшная смерть. И хоть это обязанность Светлых – предупреждать людей о подобном, однако есть зависимость наших планов от твоего присутствия в землях Расении. Скажу еще проще: нам выгодно, чтобы ты поскорее убрался отсюда.

И твой интерес в этом деле весомее нашего. На кону стоит твоя жизнь и возможность нести дальше это твое Знание. – Демон ядовито ухмыльнулся. – Подумай. Пока у тебя еще есть силы, отправляйся на родину, в старую добрую Парсу. Не спеши хмуриться!

Посуди сам. Здешним людям нет дела до того, о чем ты печешься. Они спокойно живут со старой верой и слышать ничего не хотят о приближении бед. Для них враг только тот, кто явился с мечом. Тех же, кто проповедует с Христовой рыбкой и крестным знамением или готов помочь золотом, никто не сочтет за врагов. Внуки же богов ныне не те. Нашими стараниями они стали настолько ленивы и упрямы в своей лени, что сама Лень могла бы поучиться у них ремеслу.

Думаешь, потомки Дажьбога все еще способны рассмотреть волка в отаре? Нет, куда им! Мы можем выбрать любого, дать ему часть Знаний, попавших к нам от ваших Арлегов, и он, творя дешевые чудеса, поведет за собой вас всех! И этим фокусам люди поверят, а вот твоим Знаниям – нет. Кстати, а почему это они поселили тебя в старом Капище у погоста? Тебе до сих пор не нашлось места в веси?

Демон с печальной гримасой склонил голову, метнув испытующий взгляд на старика.

– Вернись на родину, где люди до сих пор живут твоею верою. Неторопливо броди в свое удовольствие среди персиковых деревьев в саду и задумчиво вглядывайся в их кроны, молодые и цветущие…

Атар вдруг отчетливо почувствовал сладкий запах далекой родины. Перед глазами проплыли картинки раннего детства, лицо отца…

– Подумай, – не унималась навь, – конечно, вслед за старостью все равно приходит смерть, но там, на родине, она будет иной, нежели здесь! Сказано же в ваших Ведах: «Не покидайте курганов Предков». Скажи, кто придет тут к твоей могиле, кто вспомнит имя погребенного не как раньше, в кроде4, а уже по-новому, в земле?

Невзрачный холмик зарастет травой, а вскоре пропадет. На твоих костях будет пастись скот. Полистай на досуге звездные карты! Полистай – и ты увидишь тень зловещей звезды прямо на солнце твоего рождения! – голос демона заполнял мироздание.

– Я не отступлю, – тихо и спокойно произнес старик, замыкая пришедшую к нему боль в глубине морщин.

– О чем ты? Поступить правильно – не значит отступить! Пришло время сделать выбор. И не мы, а ваши всемогущие боги подарили вам эту возможность определять судьбу – делать выбор. Сами же боги подыскивают людям в этом деле помощников, добрых или недобрых. Так что послан я к тебе вполне легально.

У каждого, знаешь ли, свое ремесло. Даже Богиня Макошь – и та трудится день и ночь. Плетет несчастная старушка с дочерьми коврики Судьбы от порога до порога выбора. Кому мягкие, кому жесткие…

Завтра, после восхода солнца, ты встретишь того, кто превратит твое Учение в смятение. Из-за него ты и примешь предопределенную тебе страшную смерть!

– Ну, наконец-то начал пугать, – не дал договорить демону Атар, – а то я уж стал думать, что вы с Мороком поменялись местами. Уж больно искусно ты ведешь игру. Смотри, не переусердствуй, срывая древние печати Знаний. Будет грыжа, как у Чернобога.

– Безумец! – взорвалась приступом бешенства навь, и в ее глазах вспыхнуло пламя Пекла. – Что ты о себе возомнил? Так подыхай же, глотая собственную кровь, чтобы хоть на миг продлить предсмертное дыхание!

Атар встал и, прикрываясь спасительным щитом, смело сделал два шага вперед.

В момент, когда щит Вакшьи должен был коснуться демона, тот вдруг исчез. Небо снова выгнулось голубым куполом, а теплый легкий ветер продолжал гнать золотые пшеничные волны к далекому горизонту.

Парсу вдруг стало так легко, что он, недолго думая, оттолкнулся от земли и полетел, поднимаясь все выше и выше над хлебными волнами. Под его ногами мелькали острые вершины елового леса, потом снова пошли поля, поля…

Вдруг он заметил копошащуюся у земли стаю черных птиц. Атар опустился ниже. То, что он увидел, заставило его онеметь. Впереди лежало безкрайнее поле, устланное от края до края человеческими телами. Щетинились торчащие из земли копья и тонкие пики с потрепанными воинскими стягами… Припав к жирной черной земле, спало мертвым сном неисчислимое войско.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги / Публицистика
Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Путешествия и география / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага / Прочие приключения / Прочая старинная литература