Читаем Чайка с острова Мираколо полностью

На стене горел факел, а к одиноко торчащему столбу был привязан двухвесельный ялик. Уже стемнело, вечерний туман липнул к коже, как холодный серый пот. Со стороны главного канала доносился невнятный шум. Вероятно, целые потоки людей сейчас стекались к площади Трех Грифонов, чтобы быть в курсе новостей. Тем лучше, в большой толпе легче будет ускользнуть! Бережно посадив Пульчино на банку, я принялась вставлять весла в уключины. От волнения руки плохо меня слушались. Голова все еще противно ныла после «беседы» с морским гостем.

«Торопишься, колдунья?» – вдруг стрельнуло в виски, и в моей многострадальной голове прозвучал ехидный смешок.

Скарпа, будь он неладен! Застонав сквозь зубы, я тоскливо подняла глаза к небу. Не слишком ли много неприятностей для одного вечера?! Толстый короткий хвост, плеснув волной, издевательски толкнул лодку в борт, отчего Пульчино задрожал, а я, потеряв равновесие, резко села на банку. Скарпа, явно развлекаясь, еще раз наподдал хвостом – и наш ялик беспомощно завертелся на месте. В любую минуту из-за решетки могли показаться стражники! Взяв наизготовку весло, я осторожно поднялась на ноги, напряженно всматриваясь в глянцевую черноту. «Только вынырни, сволочь, – зло подумала я, – так приласкаю, что зубов не соберешь!»

Вдруг недалеко от нас вода забурлила пеной. На поверхности показалась квадратная морда пескаторо, имевшая довольно озадаченный вид, и тут же снова исчезла, а следом за ней гладкой серой дугой скользнула чья-то спина. Судя по всему, в глубине шла нешуточная драка. Мы с Пульчино переглянулись и решили, что это нам на руку. Самое время убраться отсюда!

Сев на банку, я успела сделать несколько гребков, прежде чем нам пришлось снова остановиться. Рядом с яликом из воды высунулась блестящая округлая голова. Мое весло чуть не задело это существо по морде! Длинный рот с рядами мелких треугольных зубов, казалось, улыбался; темные глаза, лишенные белков, загадочно мерцали в темноте.

Я так и замерла с полуоткрытым ртом. Это же валлуко – морской конь! Никогда не видела их вблизи. Присмотрелась – ну да, точно он. На старинных гравюрах он выглядел точно так же: забавная вытянутая морда, сильная мускулистая шея. Валлуко походили на дельфинов, но были крупнее и гораздо сильнее. Этот «конь» лукавой мордой напомнил мне дракона на стене церкви, которого попирала ногами Святая Виадора. Склонив голову набок, он дружелюбно фыркнул. Хоть он и отогнал пескаторо, однако сам, кажется, не собирался поужинать нами, просто наблюдал с этаким снисхождением.

Интересно, как он сюда попал? Валлуко давно стали не меньшей редкостью, чем паурозо.

Тут я сообразила, что судьба подарила нам крупный шанс. На веслах далеко не уйдешь, да и Скарпу все еще нельзя сбрасывать со счетов. А валлуко – это же готовый извозчик для того, кто решится его оседлать! Использовать дар кьямати я боялась: что-то мне подсказывало, что сейчас это было не лучшей идеей, однако у меня сохранился кусок веревки, с помощью которого я спустилась в кунсткамеру. Не отрывая взгляда от морского коня, я медленно, стараясь не делать резких движений, размотала веревку. Сделала на конце петлю. И резко метнула вперед.

Попался, голубчик!

Удивительно, но «конь» будто того и ждал. Он рванул с места так, что от толчка я рухнула на дно лодки, больно ударившись локтем. Справа и слева выросли два крыла из водяных брызг. Одной рукой я прижала к груди Пульчино, другой – крепко вцепилась в планширь. Ялик мотало из стороны в сторону, как поплавок. Казалось, стоило на миг разжать пальцы – и я тут же вылечу за борт.

– Стой, стой, куда?! – ахнула я, когда на повороте нас занесло и едва не ударило о причальный шест. Вслед нам неслись проклятья других лодочников. Все это живо напомнило гонки на канале в День Изгнания, только сейчас ситуация была более драматичной. Отлепившись от борта и схватив весло, я из последних сил пыталась направить лодку прямо, уворачиваясь от всего, что торчало или плавало в канале.

– Ты в них нарочно целишься, что ли? – проворчала я сквозь зубы, когда очередной причальный столб чуть не разнес весло в щепки.

Возле моста Арженто валлуко замедлил ход, подарив мне небольшую передышку. Здесь столпилось несколько гондол и рыбачьих баркасов. На носу у некоторых лодок горели факелы, отчего казалось, что над водой беспокойно завис рой золотых светляков. Слышались взволнованные, испуганные голоса. Что за переполох?

Вдруг я увидела, как знакомые черные жгуты, обвитые голубоватыми искрами, выметнулись из воды, ощупывая стену ближайшего дома. Подцепив ажурную решетку балкона, они рванули ее, вызвав осыпь мелких камней. Крики на канале усилились, кто-то отчаянно завизжал. Посреди канала медленно вырастал глянцевый скользкий горб.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны Венетты

Похожие книги