Читаем Чайку не желаете? полностью

- Ты считаешь, Эльзе нужно переехать ко мне? Да я как бы обеими руками «за». Но загвоздка - я холостяк. В доме из женщин – приходящая уборщица. Много ли останется от репутации твоей сестры в таком случае?

Я решила промолчать, что в глазах жителей Франкера-на-Исте я давно падшая женщина, а то увезет Окс в столицу и мнения не спросит. А там уже отчим с разрешением на брак. Не, мне такого счастья и с доплатой не надо.

Окс под звучный скрип зубов был вынужден согласиться.

Наконец-то в чайной воцарился относительный покой и тишина. Но уже утром мне в очередной раз удалось оценить скорость распространения новостей в славном городке Франкер-на-Исте. К сведению – даже чумная чахотка в закрытом помещении медленнее передается.

Чайную оккупировали девицы. Причем, многие очередь занимали явно с ночи. Мужское население, рассчитывающее начать день с чашки необычного бодрящего чая, с мрачным видом топтались на другой стороне улицы, не решаясь лезть тигру в пасть.

От обилия декольте в глазах зарябило, а шепотки походили на рев разгневанного дракона.

- Э-э, уважаемые госпожи, - я заняла стратегически безопасное место за спиной Диона, - чем обязана столь повышенному вниманию?

Вперед вышла главная старая дева города. В свои шестьдесят Жаклин Мюрд ни разу не побывала в невестах. Всему виной отвратительный характер. Да и внешностью она не блистала, скорее отпугивала. Дама на прицепе тащила свою племянницу. Эва Мюрд не уступала тетке не в гренадерском росте, не в визгливом голоске, не в огромном носе картошкой.

- Мы знаем, что к вам приехал брат, госпожа Храунт, - мне погрозили кривым пальцем. – Говорят, он молод, хорош собой и богат. Не женат. И он королевский сыскной.

Ничего себе как сработала агентурная сеть. Интересно, а любимое блюдо Окса они уже разузнали?

Даже жалко стало бедняжек: мой брат тот еще кабель. Он жениться до тридцати не собирается, предпочитая проводить вечера с на все согласными девушками. И ни одну из них за это время он так и не представил семье.

- Он здесь по работе. Не знаю, зайдет ли сегодня вообще, - я развела руками. А потом в голову пришла шальная мысль: - Он целый день у Мэрса будет, но это секрет дамы.

Толпа разряженных девиц заволновалась. Лакомый кусок из-под носа уплывает в загребущие ручки Фло. Лишь Мюрд сохраняла ледяное спокойствие голодной акулы, зычно скомандовав:

- Девушки за мной!

А я мысленно пожелала терпения господину представителю торговой ассамблеи, ведь его дом окажется в окружении настроенных на замужество барышень, под предводительством главной старой девы. А братцу быстрых ног.

И угадала. Вечером Окс ввалился в чайную, в буквальном смысле задыхаясь от бега. Жадно осушил в один глоток целую чашку чая и хрипло произнес:

- Здесь что все жители ненормальные?

- Почти, - усмехнулась я. – Процентов восемьдесят где-то. А может и все девяносто.

Оксинион рухнул головой на сложенные на стойке руки и застонал.

- Добро пожаловать в Франкер-на-Исте, - с серьезной миной произнес Жорж.

Конечно, он светился от счастья, когда узнал, что бремя завидного холостяка хоть на время можно с кем-то разделить. Его не смутило откровенно кислое лицо Окса. Дион же поглядывал на них с некоторой завистью, свойственной юнцам, не вкусившим прелести брачной охоты.

Радует, что пыл не окольцованных девиц не помешал брату заставить Мэрса пересмотреть вероятность нахождения книги у меня. А бесконечный щебет, прорывавшихся до тела королевского сыскного хищниц не дал сплетням обо мне и Жорже достигнуть ушей брата

Глава 16

Скорый отъезд Окса больше походил на побег. За окнами еще было серое тусклое утро, когда братец заявился с сумкой наперевес. Сонно хлопая глазами, я пыталась прогнать сладкий плен сна, но сознание упорно сопротивлялось.

- Отцу пока не расскажу, - Оксинион выразительно осмотрел зал. – Нечего старика доводить до инфаркта твоим креативом. Но что ты будешь делать с обучением? Диплом передумала получать?

- Жорж сказал поможет, - отмахнулась я. Сейчас больше заботило печенье. Из духового шкафа уже тянулись сладкие запахи.

- Ах Жорж значит, - нехорошим тоном протянул брат. – Эльза, малышка, давай я тебе кое-что расскажу о соседе. Не фырчи. Ты же всегда книгами больше интересовалась, чем парнями. Так вот, господин Эдин в столице считался первым, как бы помягче выразиться, дамским угодником. Не смущает, что при его положении, так никто не смог довести женишка до алтаря?

Естественно я уже думала над этим. И не раз. Вон какой ажиотаж происходит в Управлении в день приема граждан. Конечно, Жорж не отшельник и женское внимание любит, и попытки разогнать этот курятник не предпринимает. Да и я от него ничего определенного не услышала даже после совместной ночи в одной кровати. Вывод напрашивается сам и, как ни прискорбно, не утешительный.

- Мы с ним просто партнеры, - загнала любовную дурь подальше, - ну и друзья. Наверное. В крайнем случае – хорошие приятели.

- Ну-ну. Главное, чтобы эта “дружба” не принесла незапланированных последствий. – Окс странно пошевелил бровями. – Родители не обрадуются внебрачному внуку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы