Читаем Чайная магия полностью

Фин терпеть не могла лгать маме, но это был один из тех случаев, когда иначе нельзя. Она нарушила наказ, снова пошла в чайную, украла чай и случайно создала монстра. Невозможно представить, как мама отреагирует на такие известия. Просто невозможно представить! Она будет разочарована, начнутся нотации, и… и, возможно, это станет последней каплей. Возможно, мама так разозлится, что решит: Старомирск слишком волшебное место, чтобы тут жить.

Они никуда не переезжали уже три года, и это были лучшие три года в жизни Фин. Она не хотела уезжать, не хотела снова стать неуверенной в завтрашнем дне бродяжкой. Поэтому она оставила правду при себе. Так будет безопаснее.

– Я хорошо переночевала, – сказала Фин. – А утром Эдди захотел поискать растения для нашего проекта научной ярмарки, поэтому мы пошли в лес.

Мамин взгляд задержался на обтрёпанных краях джинсов Фин, потемневших от влаги.

– Вы ведь не гуляли рядом с Бауэрс-крик? – спросила мама.

Фин прикусила язык, не выпалив ещё одну ложь.

– Да, мы перешли ручей вброд.

На лице мамы мелькнула тревога, но, прежде чем она успела разразиться лекцией, которую Фин сама могла бы отбарабанить наизусть, девочка сказала:

– Мы были осторожны!

– Старомирск может быть опасным, Фин…

– Мы проверили и убедились, что в ручье никого нет. И тогда уже вошли в воду.

– Никогда не теряй бдительности.

Мама выдохнула – в этом выдохе девочке почудился груз всех невысказанных предупреждений – и тихо сказала:

– Хорошо. Это хорошо, что вы были осторожны. Я просто хочу, чтобы ты была цела и невредима, понимаешь? И я тебе доверяю.

Это было почти так же плохо, как лекция. В животе Фин всё сжалось от чувства вины. Мама обняла её одной рукой, выпустила и пошла к гостинице.

Фин оглядела рынок. Обычные торговцы: пекарня, стол Фрэнка с напитками, человек, продающий ежевичный мёд. Близнецы Рейес стояли возле грузовика, с которого продавали связки грибов. Фин неуверенно помахала им рукой. Близнецы были её ровесниками, но она не очень хорошо их знала. Мэтти и Иззи слегка пугали её: с пронзительными тёмными глазами, с вечными полуулыбками, как будто мир был шуткой, понятной им одним. Ходили слухи, что близнецы разговаривают только друг с другом и по нескольку недель пропадают в лесу. Фин думала, что это просто сплетни; в конце концов, близнецы были на домашнем обучении. Вероятно, они просто нелюдимые.

Вероятно. В конце концов, это Старомирск.

Близнецы уставились на Фин. Только Иззи подняла руку в ответ. Чувствуя себя неловко, Фин отвернулась – и, к своему облегчению, увидела тележку «Бодрящих напитков». Рядом с ней можно постоять, пока она ждёт Эдди.

Сидар налила кофе двум молодым туристам и дала сдачу. Фин наблюдала, как ловко Сидар отсчитала доллары и вручила покупателям с вежливым:

– Приходите ещё.

Туристы даже не взглянули на неё, просто взяли деньги и ушли.

– Грубияны, – сказала Фин, когда они отошли достаточно далеко.

Сидар пожала плечами и ответила только:

– Туристы.

Прислонившись к тележке, девочка с интересом посмотрела на Фин.

– Судя по твоему виду, ты устала больше, чем я. Налить чашечку?

Фин покачала головой.

– Мне нельзя кофе.

– У нас есть ещё травяные отвары. Есть смесь гибискуса и ананаса со льдом – родители пытаются продать её сейчас, потому что осенью на неё совсем нет спроса. Хочешь?

Фин порылась в кармане, достала несколько смятых долларов и обменяла их на напиток в бумажном стаканчике. Он был удивительно холодным и на вкус напоминал лето.

– Спасибо, – сказала Фин, проглотив остаток, и спросила: – Твои родители здесь?

Они должны были быть здесь – Фин не могла представить, чтобы Сидар разрешили самой управляться с тележкой, будь она даже на год постарше.

– Да. Они хотели сбегать в пекарню, пока там не кончился хлеб на опаре. Услышали, что сегодня он быстро расходится.

– Извини. Это, наверное, из-за моей мамы. Она купила хлеб для гостиницы, – поморщившись, сказала Фин.

Сидар рассмеялась. У неё был приятный смех – быстрый и тихий.

– Тогда папе с мамой просто придётся довольствоваться цельнозерновым. И прекрасно – мне он больше нравится. – Она улыбнулась Фин. – Хочешь ещё?

– Нет, я не могу…

Но Сидар уже забрала у Фин пустой бумажный стаканчик и снова наполнила его холодным травяным чаем.

– Это не за деньги, а просто так.

– Спасибо.

К тележке подошла ещё покупательница – мэр Даунер, в накрахмаленном блейзере и отглаженных чистых брюках, несмотря на грязную землю. Просмотрев на маленькое меню на доске, она сказала:

– Чашку кофе, пожалуйста.

Мэр ещё не успела договорить, как Сидар уже взяла термос. Налив чашку чёрного кофе, девочка протянула её мэру Даунер. Та передала через стол несколько долларов, выпила кофе, едва взглянув на Сидар, после чего с какой-то мрачной решимостью продолжила путь через рынок.

Фин порадовалась, что её единственная работа – помогать разносить заказы. По крайней мере, когда она вручала посылки, люди ей улыбались и выглядели благодарными. Может, работа в кафе или ресторане совсем другая: покупатели относились к Сидар с грубым безразличием.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чайная магия

Похожие книги

12 новогодних чудес
12 новогодних чудес

Зима — самое время открыть сборник новогодних рассказов, в котором переплелись истории разных жанров, создавая изумительный новогодний узор! Вдыхая со страниц морозно-хвойный аромат, Вы научитесь видеть волшебство в обыденных вещах. Поразмышляете на тему отношений с самым сказочным праздником и проживете двенадцать новогодних историй — двенадцать новогодних чудес! Открывающийся и завершающийся стихами, он разбудит в Вашем сердце состояние безмятежности, тихой радости и вдохновения, так необходимые для заряда на долгую зиму. Добро пожаловать в пространство, где для волшебства не нужен особый повод, а любовь к себе, доверие к миру и надежда трансформируются в необыкновенные приключения! Ссылки на авторов размещены в конце сборника.

Варвара Никс , Ира на Уране , Клэр Уайт , Юлия Atreyu , Юлия Камилова

Фантастика / Современные любовные романы / Городское фэнтези / Ужасы / Романы