Читаем Чайная роза полностью

— Есть, детка. Хочешь посмотреть? — Все трое дружно закивали. — Он в чулане. Можете заглянуть в щелку. — Племянники тут же сорвались с места. — Эй, Робби…

— Да, дядя Джо? — обернулся старший из них.

— Вилку оставь.

Робби вернулся, отдал вилку, которую засунул в задний карман штанов, захихикал и удрал.

— Хулиганы. Все трое, — проворчал дед. — Ты почему не ешь?

— Сейчас, дедушка. Только сначала закончу одно дело. Скоро вернусь.

Джо подошел к Джимми и Мег.

— Все в порядке? — спросил он.

— Джо, милый, все просто чудесно! — Мег взяла его за руку. — Спасибо тебе. — Рыженькая и веснушчатая, она надела платье из органзы теплого кремового цвета. Джимми подарил ей на свадьбу пару жемчужных сережек, а мать вплела в косу белые розы. Джо всегда считал Мег хорошенькой, но румянец на щеках и нежный взгляд, которым она смотрела на мужа, делали девушку настоящей красавицей.

— Рад, что тебе нравится. Ничего, если я на время украду у тебя мужа? Мы недолго.

Мег сказала, что ничего не имеет против, и Джимми следом за Джо пошел к дому.

— Что случилось? — спросил он.

— Хочу сделать тебе свадебный подарок.

— Как, еще один? Джо, это уже чересчур…

— Не чересчур. Идем. — Он привел брата в свой кабинет, закрыл дверь и показал на большую плоскую коробку, лежавшую на письменном столе. — Открой.

Джимми снял крышку, кусок мягкой зеленой фланели и увидел блестящий медный прямоугольник с надписью «ОПТОВАЯ ФИРМА „БРИСТОУ С КОВЕНТ-ГАРДЕНА“. ВЛАДЕЛЬЦЫ — БРАТЬЯ ДЖОЗЕФ И ДЖЕЙМС БРИСТОУ». Он обомлел и посмотрел на брата.

— О господи, Джо…

Джо взял его руку и пожал ее.

— Теперь мы партнеры, — сказал он.

— Я не ожидал… Зачем? Это же твой бизнес, ты его основал…

— Без тебя я никогда бы не добился успеха. Это и твой бизнес тоже. Просто пришла пора все оформить официально. Поверенные уже готовят документы. На следующей неделе будет готово. Новое жалованье и половина активов самой большой в Лондоне оптовой фирмы позволят тебе купить для Мег тот дом в Айлингтоне, который ей так понравился.

— Я… не знаю, что и сказать. Спасибо! — Джимми порывисто обнял брата и похлопал его по спине. Потом схватил табличку и помчался показывать жене.

Выйдя из дома, Джо с грустной улыбкой следил за тем, как Джимми улыбался от уха до уха, а Мег водила пальцем по буквам с его именем. Джимми нашел свое счастье. Женился на чудесной девушке, которую искренне любил. Обзавелся семьей. Теперь, когда они стали полноправными партнерами, Джимми сможет без труда содержать не только жену, но и будущих детей.

Состояние Джо составляло несколько миллионов. Даже отдав Джимми половину розничной фирмы, он оставался владельцем всех магазинов сети «Монтегью» и процветающего бизнеса, связанного с доставкой товаров на дом. Но глядя на брата, он чувствовал себя нищим. Из них двоих что-то по-настоящему ценное было только у Джимми.

Внезапно кто-то взял его под руку.

— Ты сделал хорошее дело, милый, — сказала мать.

— Он это заслужил, — ответил Джо. — Причем давным-давно.

Роза надела подаренное сыном желтовато-коричневое шелковое платье и пеструю шотландскую шаль. Она стала старше, поседела, но все еще оставалась миловидной. Несколько лет назад Джо настоял, чтобы родители переехали из сырого и неудобного дома на Монтегью-стрит в симпатичный новый типовой домик в Финсбери. Они прожили там неделю, соскучились по Уайтчеплу и друзьям, вернулись обратно и отказались трогаться с места. Признав свое поражение, Джо купил им этот злосчастный дом и перестроил его. Хотя он перевел на счет родителей крупную сумму, отец по-прежнему торговал на рынке каждый день, кроме понедельника, а мать ему помогала. Самыми счастливыми событиями в их жизни были приобретение новой ручной тележки и частые посещения мюзик-холла.

Роза проследила за взглядом сына, направленным на Джимми и Мег.

— Думаешь о ней, да?

— О ком?

Мать покачала головой:

— Милый, прошло десять лет.

— Мам, не начинай, а? Ни о ком я не думаю.

— Ладно, молчу. Просто душа болит за тебя, вот и все, — мягко сказала Роза. — Тебе ведь уже почти тридцать. Пора обзавестись женой и детьми. Красивый, богатый… Я знаю десяток девушек, которые пошли бы за тебя с закрытыми глазами.

Джо застонал, но мать уже оседлала своего любимого конька.

— Сынок, я хочу, чтобы ты был счастлив.

— Я счастлив, мам. Совершенно счастлив. Счастье мне доставляет работа.

— Чушь. Ты работаешь с утра до ночи только для того, чтобы не думать о своем несчастье.

— Мам, по-моему, дедушка не может справиться со своей рыбой. Помоги ему, а?

— Вот вы где! — прозвучал веселый женский голос. Это была Кэти. — Джо, нечего стоять тут с кислым видом! Кто будет развлекать гостей? Здесь Салли. Она давно по тебе сохнет. Молится как на икону.

Джо засмеялся:

— Салли Гордон? Твоя школьная подружка? Сколько ей, десять уже исполнилось? Ей нужна нянька, а не муж.

— Она самая. Ты бы давно заметил, как она похорошела, если бы не вздыхал по призраку.

Джо отвернулся. Сестра ударила его в самое больное место. Как обычно.

— Кэти, перестань, — предупредила Роза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Современные любовные романы / Романы