Читаем Чайный дом драконьей леди полностью

Герцог качнул головой.

— Я не буду торопить тебя впредь. Не знал, что для тебя это так болезненно. Уверен, твоя мать не со зла нанесла тебе такую душевную рану.

Внутри всё похолодело. Слышал. Он всё слышал.

— Я не совсем понимаю, как это всё возможно, но ты, очевидно, не совсем та Лидия Фарнет, с которой мама заставляла меня играть, когда мы ездили к баронессе за чаем, — задумчиво протянул Феликс, касаясь ветки растущего у дорожки дерева. — Ты ведь не просто память потеряла.

— Феликс, я…

Боже, ненавижу этот дрожащий голос. Дракон резко развернулся ко мне, приложил палец к моим губам.

— Ш-ш-ш. Всё хорошо. Я не буду спрашивать больше, чем ты готова рассказать.

Первые испуганные слёзы уже покатились по щекам. Я сделала шаг назад, пытаясь совладать с дрожащими руками.

— Не будешь? — переспросила я недоверчиво.

Он равнодушно пожал плечами и устремил задумчивый взгляд в небо.

— Мне всё равно, что ты скрываешь.

— Лишь бы златоглазая? — выплюнула я рвущийся наружу яд и тут же вжала голову в плечи, сама испугавшись своих слов. Феликс не смутился.

— Лишь бы ты. Мне нужна именно ты, с твоими странными словечками, сочетанием нежности и романтичности со способностью ломать носы, наплевательством на рамки общества и дурацким юмором.

— Так уж дурацким! — возмущённо всхлипнула я.

— Я обожаю его. И я клянусь тебе, Лидия, если вдруг по неведомой причине ты лишишься дара, я останусь с тобой, — сказал он так серьёзно, что я покраснела.

— Легко сказать, — буркнула я. — Это как заявить, что ты любил бы меня даже червяком! Я-то им не стану...

— С твоей способностью встревать в истории, я бы не исключал такой возможности, — картинно вздохнул он. — Ну же, всё хорошо. Почему глаза до сих пор на мокром месте?

— Знаешь, не так-то уж просто их высушить, когда процесс уже запущен, — буркнула я.

Он вытащил из нагрудного кармана носовой платок, встряхнул, расправляя, и шагнул ко мне. Приподняв моё лицо за подбородок, он изящно промокнул слёзы. Он был так близко… Феликс прищурился.

— Неважно, скажешь ты да или нет на очередное предложение помолвки, — прошептал он. — Это просто слова, они ничего не значат. Твои глаза говорят всю правду. Они сияют, когда я рядом.

Ту-дум, ту-дум, отбивало ритм сердце. Я зачарованно смотрела в волшебные тёмно-синие глаза и молила Малику только об одном. Пусть его губы преодолеют эти несчастные десять сантиметров! Сейчас! Немедленно!

Не знаю, услышала ли Малика мои молитвы или Феликс прочёл всё в моём взгляде, но он наклонился ко мне, позволяя нашим губам встретиться. Внутри сердца словно загорелся пожар, который с каждым ударом разносился по всему телу. Я подалась вперёд, схватилась за ткань на его пиджаке, растворилась в ощущении тепла и счастья. И вдруг стало так всё равно на все эти секреты… проблемы… Как любит говорить Феликс: всё решим.

Потом! А сейчас я была предельно намерена раствориться в его объятиях!

Но куда там.

— Герцог… Как вы смеете?! — пронзил тишину сада звенящий голос отца.

Феликс, может, и отступил от меня на шаг, но дальше всё пошло, наверное, не так, как предполагал папенька — хотя я не берусь судить, какой реакции он ждал. Я же с трепещущим сердцем наблюдала, как обычные, человеческие зрачки герцога вдруг вертикально вытягиваются, а за спиной вырисовывается полупрозрачный, но всё равно весьма заметный контур крыльев.

— Как я смею? — вопреки своему внешнему виду, Феликс переспросил спокойно, даже слишком. Диву даюсь, как вода в фонтане не замёрзла от его голоса.

Мне стало искренне страшно за отца. Я схватила Феликса за локоть, безмолвно умоляя не совершать ничего эдакого. Сейчас он выглядел, как совершенный хищник, которому не нужна драконья ипостась, чтобы уничтожить недруга.

Папа запоздало почувствовал нависшую угрозу и несмело сделал маленький шажок назад, а затем, сжав руки в кулаки, сделал два вперёд. Он выглядел комично: потрёпанный, лохматый, с перекошенными очками, но взгляд горел решительностью.

— Вы вправе требовать от меня, чего захотите, я вечный должник перед вашей добротой. Но моя юная невинная дочь не должна расплачиваться за ошибки родителей!

Мои глаза чуть не вылезли из орбит. Феликс, издав короткий смешок, погасил свои спецэффекты и покачал головой.

— Вы считаете, что я воспользовался ситуацией и принудил Лидию к поцелую? — переспросил он вроде и иронично, но и несколько озадаченно. Да уж, в его картине мира такие обвинения явно были чем-то новеньким.

— Папа, ты всё не так понял… — начала было я, но голос отца почти сорвался.

— Милая! Ты не пострадала?

— Я выгляжу так, будто страдаю?!

— Лидия могла пострадать, — в голос Феликса вернулся лёд. — Вчера. Когда вы, барон, в совершенно свинском состоянии на весь игорный дом называли её златоглазой.

— Я... — отец отшатнулся, как от удара.

— Мы разрешили эту ситуацию, — успокоил Феликс, только чтобы насесть на папу с двойным остервенением. — Но не разобрались с корнем проблемы. Что ещё вы могли сделать? Проиграть поместье? Проиграть дочь?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика