Из «крейсера» вышел незнакомый тип в форме шерифа. Довольно молодой, под тридцатник. Высокий, худой, с осунувшимся лицом и болезненно-серой кожей. Черные волосы подстрижены «ежиком», на носу — крохотные круглые очки как у слепого. В отличии от надменного и вальяжного предшественника, новый страж порядка держался словно на параде: острый подбородок высоко поднят, губы сжаты в тонкую линию, осанка дворецкого, походка аристократа.
Шериф без спроса толкнул дверь и вошел. Придирчиво осмотрел скорчившихся бандитов, покачал головой и цокнул языком. Несмотря на сообщение о вооруженном нападении, странный тип даже не удосужился вытащить пистолет.
— Ну и что тут произошло? — холодно спросил он.
— А вы кто? Где лейтенант Купер?
— Я — сержант Брэдли. — Полицейский ткнул холеным ногтем в нашивку на груди. — Офицер Купер получил повышение и перевелся в Денвер. Кто эти парни?
Ответил прямо и честно:
— Понятия не имею. Я выз…
— Минуточку, — коп вынул из кармана диктофон. — Продолжайте.
Во всех подробностях обрисовал обстоятельства нападения. Чарли, разумеется, не упомянул. Брэдли внимательно слушал, не перебивая и ничего не спрашивая.
— Вот так, — закончил я рассказ.
— Понятно, — офицер убрал устройство и кивнул. — В Фокстоне давно действовала банда грабителей, но когда им прижали хвост, решили отправиться на гастроли. Молодцы, парни, справились с опасными негодяями. Уверен, тамошний мэр вышлет вам грамоты.
С виду тощий и слабый коп одной рукой поднял бандита за шиворот и поставил на ноги. Щелкнули «браслеты», и второй налетчик угрюмо потопал вслед за напарником.
— И все? — удивленно пробормотал я, глядя им вслед.
— Так точно, — ответил шериф, вешая ппшки на плечо.
— Ни криминалистов, ни экспертиз?
— А зачем? Дело ясное, как полдень во Флориде. Ваше участие не требуется. Еще раз спасибо и всего хорошего.
Коп кивнул на прощанье и потопал к двери, мня подошвами гильзы и скрипя плющенными пулями.
— Сэр, — окликнул его в последний момент.
Он замер, взявшись за ручку, и медленно обернулся:
— Слушаю.
— Разрешите ваши документы?
Несколько секунд Брэдли молчал, неподвижный как статуя, с лицом, не выражающим ровным счетом никаких эмоций. Я тоже неслабо так оцепенел от собственной дерзости. Лишь Джон тихо шипел позади, негодуя из-за моей глупости. Да, мы легко отделались, и нарываться было тупо. Так же тупо, как прыгать в яму, из которой только что вылез. Но подозрение до боли вцепилось в сердце ледяными коготками и отпускать не собиралось.
Слишком странно.
Все слишком странно.
Мы стояли друг напротив друга, не шевелясь и не опуская взгляды, словно ковбои перед дуэлью. И тут серую восковую маску тронула легкая улыбка. Полицейский охотно подошел ко мне и протянул «корочки» в кожаной обложке.
— Похвально, что в столь юном возрасте вы проявляете сознательность и бдительность. Из вас получится образцовый гражданин. Прошу.
Документ как документ. На левой стороне фото, подпись, должность и печать. На правой — жетон в виде золоченой шестиконечной звезды с названием и гербом штата. Вроде похоже на правду, но мог ли я отличить настоящее удостоверение от подделки? Нет. При всем желании. Собственно, «наехал» на шерифа лишь для того, чтобы увидеть его реакцию. И ничего странного в ней не нашел.
— Спасибо.
— Это все, сэр? — с едва уловимой толикой сарказма поинтересовался коп.
— Да. Извините.
— Ничего страшного. До свидания.
Только «крейсер» укатил за поворот, как Джон накинулся на меня словно разъяренный медведь и чуть душу не вытряс:
— Какого хрена, мужик?! Какие, блин, документы? А если бы он обыскал дом и потребовал бумаги Чарли? На кой рыпаешься? Тем более, это не Купер, а незнакомый перец!
— Чарли…
Я вырвался из лап крепыша и стремглав взлетел по лестнице. Девушка лежала в спальне на кровати, согнувшись в дугу и обняв колени. В этой позе она очень напоминала сломанную куклу: неподвижную, бездыханную, с остекленевшими глазами.
Подскочив к ней, высвободил руку и сжал запястье: сердцебиение ощутимо замедлилось, но и кожа стала гораздо холоднее.
— Ванная в соседней комнате, — нервно бросил я другу. — Набери горячей воды.
— Понял.
— Эй, эй…, - потормошил ее за плечо, но она никак не отреагировала. — Чарли!
Ноль эмоций. С тем же успехом можно добиваться внимания от манекена.
— Чел, а что с душем?
— Сам догадайся! — рявкнул я и бросился к шкафу.
Достал толстое зимнее одеяло и закатал в него девушку так, что виднелось одно лицо. Лег рядом и крепко прижал бедолагу к себе. То ли из-за одеяла, то ли из-за шума воды порой казалось, будто Чарли не дышит. Приходилось вытягивать шею и легонько касаться ее лица щекой. Дыхание щекотало кожу, но слишком редко и прерывисто. Несмотря на мои неумелые старания, лучшей ей не становилось.
— Ешки-матрешки…
Я знал десятки препаратов для снижения температуры, но для повышения? Таких, увы, в домашней аптечке точно не водилось.
— Чарли, Чарли, — звал я, легонько тряся девушку. — Только не помирай. Пожалуйста…