Читаем Чарли полностью

Санчес взял веточку, повертел перед лицом, понюхал, провел по ней пальцами и коротко изрек:

— Холодная.

Тоже потрогал — и впрямь ни на градус не нагрелась.

— Не знаю, что это, но точно не лазер, — заметил мистер Сандерс, важно пошевелив усами. Если мне не изменяла память, сосед работал учителем в школе. Чего именно — не помню, но в таких вещах должен разбираться, педагог все-таки.

— И не бластер, — кивнул приятель. — Странно.

— Однако людей убивает на ура, — решил поспорить уставший от всеобщего игнорирования Колинс.

— Не факт, — вдруг произнес Феликс.

Все уставились на него, ожидая подробностей. Старик лукаво улыбнулся и пояснил:

— Когда колдунья в первый раз вышла на бой — девять тел пало. Когда колдунья вернулась — тела пропали.

— Так может их уцелевший товарищ в фургон спрятал, — возразил Джон.

— Один — девять трупов? — Раннер хмыкнул. — За пару минут?

Крепыш пожал плечами:

— Внеземная технология? Вдруг у них автоматические телепорты, как на «Энтерпрайзе»?

— Есть только один способ узнать правду. Ну, кто пальнет в старину Роба? — Жилетка широко расставил руки и выпятил грудь.

— Отставить фигню! — неожиданно громко и по-военному жестко скомандовал я. — Давайте еще перемочим тут друг друга… Разведите лучше костер.

— Есть! — Роберт отдал честь и полез в карман за зажигалкой.

Вскоре хворост затрещал под жаркой пляской огненных язычков. Я уложил Чарли поближе к пламени, плотнее укутал в одеяло и коснулся ладонью холодного потного лба.

— Как она? — участливо спросила Эшли, сев рядом на колени.

— Не знаю. Ее организм… не всегда ведет себя как человеческий.

Девушка поднесла ладонь к носу бродяжки.

— Дышит.

— Присмотри за ней, хорошо? Джон, мистер Раннер — выдвигаемся.

— И все? — удивился Санчес. — Я тоже готов идти.

— И я, — поднял ладонь Сандерс.

— Останьтесь. Большой отряд привлечет внимание врага. Если через два часа не вернемся…, - я прижал пушку к груди и окинул товарищей цепким взглядом, — действуйте по своему усмотрению. Но Чарли не бросайте. Без нее вам точно не выжить.

Мы направились к выходу, как вдруг позади раздался тихий голос Эшли:

— Передать ей что-нибудь?.. Ну… если вы… не вернетесь.

Сперва подумал: умеет, блин, поддержать. А после понял: совершенно правильный вопрос! Одним махом остудил пыл и вернул с небес на грешную землю. А то так расхрабрился и почувствовал себя непобедимым главным героем, что вообще не думал о гибели или плене. Хотя вероятности и того и другого разительно отличались от нуля. Процентов на пятьдесят минимум.

Не хотелось говорить прощальные слова во всеуслышание. Слишком уж интимное это дело, касающееся только нас с Чарли и никого иного, даже Джона. Шагнув к Эшли, наклонился к уху и прошептал две короткие, но очень емкие фразы. Разумеется, они не могли в должной мере передать все, о чем я хотел бы сказать подруге лично. Но коль есть немалый шанс больше не увидеться, то пусть будет хотя бы так.

Девушка пристально посмотрела мне в глаза и протянула ладонь. Рукопожатие получилось очень крепким, даже не ожидал такой силы от хрупкой официантки.

— Только не вздумай ничего ей сказать, если вернусь.

Эшли улыбнулась и хлопнула меня по плечу:

— Удачи.

Туман стоял перед лесом сплошной стеной. И это не метафора. Заметно сгустившееся темно-лиловое марево словно ограждал невидимый барьер, настолько четко просматривалась граница мглы. Я даже забеспокоился, не возвели ли пришельцы настоящую преграду как у Чарли.

К счастью, туман оказался обычным туманом, хоть и аномально ровным. Едва мы окунулись во влажный холод, как в уши словно набили ваты. Гнетущая тишина мертвого города сдавила сердце ледяными тисками, страшно хотелось дать волю страху, развернуться и со всех ног броситься в спасительную нору. Но я не мог позволить себе бояться. И не только из-за подруги — лекарства рано или поздно понадобятся всем. Равно как и еда. Поэтому наша вылазка — не только поход за медикаментами, но и разведка, ведь вечно ограничиваться северной оконечностью мы не сможем. Придется углубляться в город, и я обязан знать, выставлены ли патрули и не завезли ли захватчики орду сородичей с орбиты, превратив родной Сент-Круз в Район N9.

— Идем гасить лунатиков! — возбужденно прошептал Джон. — Просто «X–COM» какой-то!

Ага. А как по мне — «Мгла» «Мглой». И там прогулка до аптеки кончилась плачевно. Озвучивать эту мысль, само собой, не стал — нечего разводить панику. Но приструнить друга надо — чай не в компьютерной игре, — поэтому ограничился стандартным:

— Будьте осторожны. Глядите в оба.

— Есть!

Вдруг бредущий в хвосте Роберт прыгнул вперед, схватил нас за плечи и повалил на газон. Приставил палец к губам и молча указал на заднюю дверь клиники. Рядом с ней находился широкий пандус — к нему подъезжали авто скорой помощи при доставке «тяжелых» пациентов. В тот момент ни о каких больных и речи идти не могло, а на пандусе стояли двое инопланетян, баюкая стволы на согнутых локтях. Интервенты о чем-то болтали, но до нас доносился лишь неразборчивый бубнеж.

— Отстой, — процедил я. — И чего им в тарелке не сидится?

— Левый на мушке, — отрапортовал Джон.

Перейти на страницу:

Похожие книги