Читаем Чарли Бон и Пустынный волк полностью

— Мы знали это! — вскрикнула Миссис Кэттл, — скорее догадывались об этом. Госпожа Кухарка предполагала, но не была полностью уверена. Я так надеюсь, что она не попала в беду. Я много раз предупреждала ее и просила больше не приходить ко мне, но мы с ней такие близкие подруги.

— Но ведь уже прошло столько времени с тех пор, как Лорд Гримвальд совершил эти кошмарные злодеяния… — попробовал успокоить ее Чарли.

— И скорее всего он женился на ком-то еще, — добавил Билли, — и не будет больше беспокоить Госпожу Кухарку.

— Боюсь, что для таких, как он нет срока давности, — Миссис Кэттл залпом осушила свою чашку чая, но не стала жизнерадостнее, наоборот, она выглядела довольно подавленной.

— Госпожа Кухарка — моя лучшая подруга, — горестно приговаривала женщина, качая головой от безысходности.

Чтобы отвлечь ее от горьких мыслей Бенджамин спросил, есть ли у нее в продаже электрические чайники.

Миссис Кэттл прямо задохнулась от возмущения:

— Как ты можешь называть чайниками эти электрические штуковины? В моем магазине такого нет! Настоящий чайник закипает, когда его просит об этом горячая печь, а не когда нажимают на какую-то кнопку, — завершила она негодующую речь.

— Извините меня, — примирительно улыбнулся Бен.

Чарли решил, что настало время уходить. Они пришли за Рембрандтом, и они его получили. Он встал и поблагодарил Миссис Кэттл за чай.

— Не за что, Чарли Бон, — ответила она, — вы ведь загляните ко мне еще, не так ли?

Мальчик ответил сразу за всех:

— Да, конечно.


Чайник Феромеля.


Проходя под аркой на пути к выходу из лавки, он вдруг резко остановился. Чарли внезапно почувствовал слева от себя нечто притягивающее и необычное. Он чуть не потерял равновесие и схватился рукой за стену, чтобы не упасть. Странное першение в горле вызвало приступ сухого кашля. Он очень медленно и осторожно повернул голову и увидел на круглом, стоящем в тени столике, какую-то темную вещь непонятной формы. Присмотревшись внимательней, он понял, что это был древний чайник, почерневший от копоти.

— Я же говорила тебе, что мой лучший экспонат находится за кулисами, подальше от любопытных глаз, — тихо промолвила Миссис Кэттл.

— ЭТО и есть Ваш лучший чайник? — Чарли подвинулся поближе к столику.

— Конечно, вне всякого сомнения, — она говорила так тихо, что мальчик едва мог разобрать слова, но он отчетливо ощущал ее душевное волнение, — его создал мой предок Феромель более пятисот лет назад. Он был кузнецом и магом и сделал много волшебных котлов. Бог знает, где они все сейчас.

Миссис Кэттл встала у Чарли за спиной:

— Ты ведь умеешь проникать в картины, не правда ли? Не удивлюсь, если ты сможешь ЭТО почувствовать.

— Что почувствовать? — Чарли прикоснулся рукой к покрытой копотью и ржавчиной ручке. На крышке чайника он нащупал круглую гладкую выпуклость, осторожно приподнял ее и заглянул внутрь.

— Он полный, — удивился мальчик.

— Он всегда наполнен, — сказала Миссис Кэттл, — чайник не может быть пустым. Он станет сухим только в том случае, если сам выкипит до дна. Но день, когда это случится, станет концом…

К ним незаметно подкрался Билли:

— Концом чего?

— Света? — Чарли не мог оторвать глаз от гладкой поверхности черной воды.

— Концом жизни на Земле, — уточнила хозяйка, — положи крышку на место, и забери его с собой.

— Я? — Чарли быстро опустил крышку, — но он Ваш, Миссис Кэттл! Я не могу его взять.

— Хотя бы на какое-то время, — тихо сказала она, — ты должен, Чарли. Сам Феромель желал бы этого.

— Но почему? — Чарли неподвижно взирал на круглый черный предмет, в то время как его руки вспотели и тряслись от волнения. Ему не нужен был этот древний артефакт с его способностью предсказывать смерть.

— Сколько жизней было потеряно, — спрашивал он себя, — пока этот чайник весело кипел в темных, дымных местах, отравляя воздух своим зловещим паром.

— Ты ошибаешься, Чарли, в нем нет ничего плохого, — с этими словами она подняла фамильное сокровище и вручила его Бону.

Трясущиеся пальцы малышка судорожно вцепились в ручку.

— Я надеюсь, что он никогда не выкипит для тебя, мой дорогой, — утешила его Миссис Кэттл.

— Для таких людей, как ты, наступили опасные времена, особенно, если мальчик — рыба путается под ногами. Когда тебе будет угрожать опасность, чайник станет теплым. Ему не нужна печь. Ты можешь поставить его куда угодно. Чем сильнее угроза, тем горячее он станет.

— А теперь с вашего позволения, — Миссис Кэттл улыбнулась мальчикам на прощание, — я вас покину, мои дорогие. Обещаю присматривать за рыбной лавкой.

Они от души поблагодарили гостеприимную хозяйку за чай, и уже через несколько мгновений Чарли шагал с друзьями вниз по улице Пимини с черным чайником в руках.

Повернув за угол, они столкнулись нос к носу с Эммой и Оливией, ведущих за руки двух малышей.

— О, нет, только не Чарли Бон, — сказала Оливия и умчалась в сторону Главной улицы.


Украшение на доме.


Глава 7

КАМЕННЫЙ ТРОЛЛЬ

Поведение Оливии уже начало раздражать Чарли.

— Почему она так странно себя ведет? — спросил он с негодованием.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже