Несколько человек поддержали ее выходку аплодисментами. Бен порадовался, что его родители молчат и держат руки на коленях.
— Мы пока не знаем, был ли это волк, Мисс Прут, — возразил Мистер Марчелл.
— Можете в этом не сомневаться, — резко парировала Агнес, — я сама его видела. Он укусил моего соседа Мистера Юбима. Я видела, как из его раны хлестала кровь!
— Миссис Браун подняла руку, прося слово.
Председатель слегка наклонился вперед:
— Вы хотели что-то спросить, Миссис э-э..?
— Браун, — представилась мать Бена, поднимаясь с места, — я желаю заявить — Мистер Юбим рассказал мне, что его укусил человек, возможно психически ненормальный, но никак не волк.
В этот момент Бенджамин испытал чувство гордости за свою мать. Ему понравилось, как она отстаивает свою позицию и ставит на место обманщицу Агнес Прут.
— Вздор, Миссис Браун. Абсолютная ерунда! Либо бедный укушенный был не в себе, либо у Вас что-то со слухом. Это волк, а не человек! — настаивала на своем Агнес.
— Если бы здесь присутствовал Мистер Юбим… — начала Миссис Браун.
— Что ж поделать, мэм, его здесь нет, — усмехнулась грубиянка.
Миссис Браун задохнулась от бессильного гнева, ее лицо пошло красными пятнами, и она села на место. Мистер Браун успокаивающе похлопал ее по спине, а Бенджамин прошептал:
— Отлично сработано, мамочка.
Она слабо улыбнулась ему в ответ.
Бенджамин посмотрел вверх на яркие огоньки лампочек на огромной люстре, свисавшей с погожа. Войди сюда Патон Юбим, они бы сразу взорвались, осыпав людей осколками и погрузив помещение во тьму.
Тем временем обстановка в аудитории накалилась до предела. Настроение присутствующих больше не позволяло им спокойно обсуждать проблему. Тут и там виднелись поднятые руки. Все старались перекричать друг друга и говорили одновременно. Напрасно Мистер Марчелл стучал ладонью по столу, призывая к тишине и порядку. На него никто не обращал внимания.
— Его видели на Проспекте Круктона!
— А мне рассказывали, что он бегал по улице Пимини!
— Я слышал, что волк был на Соборной площади!
— Это огромное, серое чудовище с острыми клыками!
— Он ест кошек!
— И собак!
— А потом примется за младенцев!
— Наши дети в опасности!
— Его необходимо убить!
Мистер Марчелл терпеливо дождался, когда неразбериха пойдет на убыль, и ухитрился провести остальную часть заседания под строгим контролем. Только в конце раздались несколько выкриков.
Решение было принято единогласно: необходимо срочно организовать охоту на зверя и сообщить обо всем Мэру города. Так называемого Пустынного Волка планировалось вспугнуть, а затем поймать или убить. Поскольку существо ничем не проявляло себя в дневные часы, решено было начать охоту на следующий день вечером, как только начнет смеркаться.
После собрания люди не торопились расходиться. Небольшими группами они стояли неподалеку от ратуши, и в ночной тишине раздавались их возбужденные голоса. Казалось, сам воздух вокруг был пропитан жестокостью и жаждой крови.
Бену подумалось, что эти злобные агрессивные люди намного опаснее любого Пустынного Волка.
Родители Бенджамина шли домой, не произнося ни слова. Взглянув на их расстроенные лица, он решил не задавать им вопросов. Уже поднимаясь по ступенькам к себе домой, они услышали протяжный тоскливый вой, разносившийся в холодном ножом воздухе.
— В нем нет никакой угрозы, — с дрожью в голосе сказал Бен, — только печаль.
Пять минут спустя, сидя на кухне в тепле и уюте. Мистер Браун выдвинул теорию.
— Давайте проанализируем все факты. Мы слышали некий звук, идущий из глуши за рекой. Звериный вой, похожий на крик о помощи. И еще есть существо, напавшее на Мистера Юбима. Он утверждает, что это человек.
— Я полностью доверяю словам Патона Юбима, — перебила его рассуждения Миссис Браун.
— Я тоже, Триш, — согласился с ней муж, — но вопрос состоит в том, что существо кусается, а это уже звериная повадка. Таким образом, вполне возможно, что между Пустынным Волком и тем, кто напал на Мистера Юбима, есть какая-то связь.
Бенджамин внимательно выслушал предположения и выводы родителей. Он унаследовал от них не только любознательность и склонность к анализу, но и пытливый ум, интуицию, а также склонность к логическим выводам. Живя рядом с ними и изучая их методы дедукции, мальчик и сам стал неплохим детективом.
— У меня есть одна догадка, — сказал Бенджамин.
Мистер и Миссис Браун относились к идеям Бена с большим уважением.
— Догадка! — взволнованно повторила его мать.
— Что это, мальчик? Расскажи нам! — Мистер Браун с нетерпением вглядывался в лицо сына.
— Ну… — Бенджамин сделал многозначительную паузу, чтобы усилить эффект, — дело в том, что Чарли рассказывал мне об одном мальчике по имени Аза Пик. В этом учебном году он ни разу не появился на занятиях в Академии. Он, как и Чарли, один из одаренных и умеет по ночам превращаться в оборотня.
Мистер Браун нетерпеливо кивнул:
— Аза? Да, мы о нем слышали.
— Ну… — Бен опять выдержал паузу. Ему нравилось то, с каким ожиданием смотрят на него родители.