Читаем Чарли Бон и Пустынный волк полностью

— Так, так, это ты, — услышали девочки, — что случилось, молодой человек?

После невнятного ответа в комнату вошел Чарли Бон:

— Не могу поверить своим глазам, какой на тебе необычный наряд. Лив. Это что, последний писк моды?

— Он меня вполне устраивает, — надменно ответила девочка.

Эмма звонко рассмеялась, к ней присоединился Чарли. Оливия не выдержала и тоже начала фыркать и хихикать. Громче всех хохотала Миссис Кэттл.

Продолжая смеяться, она отправилась заваривать чай. Только после этого Эмма обратила внимание на старый, покрытый копотью чайник в руках у Чарли:

— Ты решил вернуть его обратно?

— Нет, — мальчик поставил раритет на пол, — мне просто нужен совет Миссис Кэттл.

— По какому поводу? — спросила Оливия.

Чарли объяснил, что жидкость в чайнике нагревается в случае угрозы или опасности.

— Этот сосуд мне дала Миссис Кэттл, — сказал мальчик, — а прошлой ночью он стал таким горячим, что чуть не закипел.

— Прошлой ночью, — задумчиво повторила Эмма.

— Почему вы обе одеты, как сантехники? — заинтересовался Чарли, — что, где-то неподалеку прорвало водопроводные трубы?

— Можно и так сказать, — Оливия рассказала ему о том, что с ними случилось.

Чарли нахмурился:

— Я надеялся, что Дагберт не будет использовать свою силу подобным образом. Не могу понять, чего он добивается.

Миссис Кэттл внесла поднос с чаем, и пока они придвигали стулья к столу, спросила:

— Итак, девочки, что привело вас сюда? Спасаясь от мальчика — рыбы, вы не просто так постучались именно в мою дверь. Вы пришли, чтобы встретиться со мной, не правда ли?

Оливия с Эммой удивленно переглянулись и одновременно ответили:

— Да.

— Что у вас случилось? — хозяйка успела наполнить четыре кружки ароматным чаем, пока Эмма собиралась с духом, чтобы начать разговор.

Она откашлялась и зашла издалека:

— Скажите, пожалуйста, это Ваши комбинезоны. Миссис Кэттл?

— Конечно. Здесь кроме меня никто больше не живет.

— Ох, — девочка неловко потупилась, глядя в свою кружку, — совсем никто?

— Ни души.

Эмма в растерянности оглядывала комнату, подыскивая слова. Было как-то невежливо спрашивать у такой милой домашней хозяйки, занимается ли она кузнечным ремеслом.

Оливия не страдала такими предрассудками. Потеряв терпение, она спросила напрямую:

— Миссис Кэттл, Вы — кузнец?

— Разумеется, — спокойно ответила Миссис Кэттл, как будто это было в порядке вещей.

— А ты умеешь превращаться в птицу, Эмма? — в свою очередь поинтересовалась женщина.

— Да, иногда, — смущенно покраснела та.

— Значит, это ты в облике совы сидела у меня на подоконнике прошлой ночью и смотрела, как я работаю?

— Я не шпионила за Вами, — попыталась оправдаться бедная Эмма, — мне было просто интересно.


Миссис Кэттл в кузнице.


— Не волнуйся, моя дорогая, нет ничего плохого и постыдного в наблюдении за работой кузнеца.

— Мы пришли сюда, чтобы узнать о мече, который Вы ковали, — откровенно призналась Оливия.

— Меч! — Чарли уставился на Миссис Кэттл.

Женщина неожиданно изменилась в лице. Она нахмурилась и помрачнела.

— Вы не должны никому об этом говорить, за исключением тех людей, кому полностью доверяете, — Миссис Кэттл обвела их по очереди суровым и торжественным взглядом.

— Мы обещаем, — искренне и серьезно заверил ее Чарли.

Черты хозяйки смягчились:

— Я унаследовала некоторые навыки от моего предка Феромеля, хотя пользуюсь ими крайне редко. Под этим я подразумеваю, что не использую магическую сторону своего таланта, когда делаю инструменты, упряжь или железную мебель. До сих пор никто не просил меня выковать меч, причем не простой, а особенный, непобедимый. Разумеется, я обрадовалась такому заказу.

— Кто заказал Вам меч? — Чарли наклонился поближе к Миссис Кэттл.

Она улыбнулась:

— Рыцарь с алым гребнем на серебристом шлеме.

— Похоже, это тот самый, кого мы видели на мосту, — заметил мальчик.

Перебивая друг друга, Эмма с Оливией забросали ее вопросами:

— Что он Вам сказал? Кто он такой? Когда он приходил?

Миссис Кэттл подняла руку, призывая их к тишине:

— Тише, мои дорогие. Я не могу ответить сразу на три вопроса. Он приходил очень поздно, несколько ночей назад. Одетый в кольчугу, с забралом на лице, рыцарь не обмолвился ни словом. Только алые перья на сияющем шлеме колебались при свете луны.

— Как же Вы узнали, что ему нужен меч? — Чарли так сильно подался вперед, что опрокинул сахарницу.

Миссис Кэттл поставила ее на место и засыпала обратно сахарный песок.

— Извините, но все-таки, как Вы узнали, что ему нужно? — мальчика прямо разрывало от любопытства.

Женщина достала из глубокого кармана кардигана сложенный кусочек бумаги, развернула его и положила перед собой на стол:

— Вот как я узнала.

Дети смотрели на единственное написанное слово — Экскалибур.

— Я не смогу его даже выговорить, это какая-то бессмыслица, — не понял Чарли.

— Здесь нет ничего сложного, — возразила Миссис Кэттл, — напротив, это слово говорит мне о том, что это не простой рыцарь, и уж конечно он не обманщик и не мистификатор.

— Но что оно означает? — мальчик настойчиво пытался докопаться до истины.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети Алого Короля

Лазурный питон
Лазурный питон

Приключения Чарли Бона продолжаются! Если ты учишься в академии Блура вместе с другими детьми, наделенными необычными талантами и волшебными способностями, можешь быть уверен: приключений тебе светит гораздо больше, чем учебы. В этом на собственном опыте вновь убеждается Чарли Бон, мальчик, который слышит, что говорят портреты и фотографии. Необычный дар навлекает на его растрепанную голову немало неприятностей.В этом семестре Чарли вместе с друзьями предстоит выручить из беды мальчика-невидимку, заточенного на чердаке академии, и освободить его от чар, наложенных лазурным питоном, некогда принадлежавшим Алому королю. Но и это еще не все: коварные тетушки Чарли ополчились на чудаковатого и благородного дядю Патона, одноклассники и знакомые раскололись на два лагеря, битва добра со злом набирает обороты, и в нее включились бессмертный многоликий оборотень Джорат, а также хитроумный чародей Скорпио.

Дженни Ниммо

Фантастика / Фэнтези / Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы