Читаем Чарли Бон и Пустынный волк полностью

— Клянусь честью! — гигант повернулся и с изумлением воззрился на мальчика, — зачем ты здесь? Эти злодеи прислали тебя шпионить за мной?

Слегка пошатываясь, Чарли встал на ноги, откашлялся от пыли и сказал:

— Нет, сэр. Я пришел из… как бы понятнее объяснить… я могу перемещаться во времени и проникать в картины и фотографии.

— Путешественник? — мужчина выронил кочергу и подошел к малышку поближе, глядя на него с высоты своего роста.

— Путешественник… — недоверчиво повторил он, — как Аморет?

— Аморет? — от страха разум Чарли заработал с бешеной скоростью, — младшая дочь Алого короля? Да, думаю я ее потомок по отцовской линии.

— Это подарок судьбы, — гигант схватил мальчика за плечо, — знай же, мое имя Феромель, и возможно это мой последний день жизни на земле.

— Почему? — встревожился Чарли, — как же так?

— Они кое-что хотят от меня, но никогда этого не получат. Смотри! — Феромель взял сверток алой ткани, лежавший на углу стола. Развернув его, он извлек на свет сияющий эфес меча. Яблоко золотой рукояти украшали птицы с глазами — рубинами, вокруг птиц сверкал бриллиантовый узор, а на крестовине горделиво выгнули спины два крылатых леопарда, на шкурах которых красовались фиолетовые сапфиры.


Феромель.


Мерцание старинного золота, излучавшего мягкое тепло, и особая красота предмета, лежавшего на багряной ткани, как будто пытались что-то сказать. Чарли ахнул от неожиданной догадки, и его бросило в жар:

— Это принадлежало Алому королю? — прошептал он, задыхаясь от волнения.

Феромель улыбнулся:

— Думаю, ты один из тех, кому можно доверять.

— Искренне на это надеюсь, — горячо ответил мальчик.

— Тогда знай, что этот волшебный эфес сделан рукой самого короля. Лезвие меча исчезло, и я собирался выковать новое, хотя теперь уже слишком поздно для этого.

Внезапно входная дверь затряслась от громовых ударов, и Феромель закричал:

— Быстрее, мы должны успеть спрятать рукоять.

Он бросился к камину, схватил кочергу и передал ее Чарли:

— Держи пламя в стороне, пока я буду делать то, что нужно.

Стараясь не трястись от охватившего его ужаса, мальчик взял кочергу и сгреб пылающие веточки в одну сторону. Кузнец натянул на руки длинные кожаные рукавицы и, подхватив одной рукой сверток с эфесом, другой вынул кирпич из стены дымохода.

На толстую дубовую дверь кузницы снова обрушился шквал оглушительных ударов, и она затрещала.

Чарли боялся оглянуться. Огонь так разгорелся, что от его жара у мальчика слезились глаза, но он хорошо видел темное отверстие в кладке трубы и то, как рука Феромеля в обгоревшей рукавице засовывает красный сверток в тайник и плотно закрывает его вынутым кирпичом.

— Мы сделали это, парень. Благодарю Тебя, Господи! — кузнец скинул опаленные огнем рукавицы и похлопал Чарли по спине.

После следующего удара дверь, не выдержав натиска, с треском и грохотом рухнула на пол, и в проеме показались три фигуры. Они прошли внутрь, круша своими ногами твердое дерево в мелкие щепки: каменный мужчина, каменная женщина с дубиной и тот самый тролль, который стоял на крыльце дома внучатой тети Венеции.

При всей своей огромной силе у Феромеля не было никаких шансов на победу. Его мощные кулаки отскакивали от каменных чудовищ, не причиняя им вреда, а нога сломалась от удара об голову тролля.

— Беги, мальчик! Беги! Спасайся! — успел напоследок крикнуть кузнец.

С ощущением безысходности и неизбежности конца, Чарли осознал, что не сможет никуда отсюда уйти. Единственный, кто мог бы ему сейчас помочь — его белый мотылек остался в другом мире.


Глава 17

СПРЯТАННЫЙ ЭФЕС

Чарли протер глаза испачканными в саже руками и посмотрел на освещенные огнем стропила, в надежде увидеть белого мотылька. Ведь теоретически он мог переместиться сюда вместе с ним.

Каменные люди не обращали на мальчика никакого внимания. Их целью было убийство Феромеля. Истекая кровью, поверженный гигант сопротивлялся превосходящим силам каменных монстров до тех пор, пока в нем не угасла последняя искра жизни. Пытаясь хоть как-то помочь кузнецу, Чарли бросился на мужчину из камня, но тот отшвырнул его от себя одним ударом кулака. Чудом, не разбившись о противоположную стену комнаты, мальчик заставил себя встать и обхватил мощные ноги женщины, желая ее остановить. С таким же успехом он мог сделать попытку повалить дерево. А потом началось самое ужасное. Злобный тролль зафиксировал на Чарли свой неподвижный жестокий взгляд и пнул его ногой. Мальчик снова упал на твердый земляной пол, закрыв глаза от невыносимой боли. В следующее мгновение в его сознании мелькнула яркая вспышка, и он почувствовал, что началось обратное перемещение.

— Чарли! Чарли! — тревожные голоса звучали все ближе и громче.

— Он что, путешествовал? Не надо было ему туда заглядывать, — обеспокоенно говорила Миссис Кэттл, — похоже, он приходит в себя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети Алого Короля

Лазурный питон
Лазурный питон

Приключения Чарли Бона продолжаются! Если ты учишься в академии Блура вместе с другими детьми, наделенными необычными талантами и волшебными способностями, можешь быть уверен: приключений тебе светит гораздо больше, чем учебы. В этом на собственном опыте вновь убеждается Чарли Бон, мальчик, который слышит, что говорят портреты и фотографии. Необычный дар навлекает на его растрепанную голову немало неприятностей.В этом семестре Чарли вместе с друзьями предстоит выручить из беды мальчика-невидимку, заточенного на чердаке академии, и освободить его от чар, наложенных лазурным питоном, некогда принадлежавшим Алому королю. Но и это еще не все: коварные тетушки Чарли ополчились на чудаковатого и благородного дядю Патона, одноклассники и знакомые раскололись на два лагеря, битва добра со злом набирает обороты, и в нее включились бессмертный многоликий оборотень Джорат, а также хитроумный чародей Скорпио.

Дженни Ниммо

Фантастика / Фэнтези / Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы