Читаем Чарли и большой стеклянный лифт полностью

– Они хотят его взорвать! – закричал главнокомандующий армией. – Давайте лучше мы их взорвем! Поддадим как следует: трах – бах-бах-бах – бах!

На главнокомандующем армией было так много наград, что они покрывали весь перед его кителя с обеих сторон и свисали на брюки.

– Мистер президент, – предложил он, – давайте устроим им парочку отличных взрывов!

– Молчать, глупый мальчишка! – приказала мисс Тиббс, и главнокомандующий врос в угол.

– Послушайте, – заявил президент. – Вопрос заключается вот в чем: кто они? И откуда они прибыли? Где мой главный шпион?

– Здесь, сэр, мистер президент, сэр! – отозвался главный шпион.

У него были фальшивые усы, фальшивая борода, накладные ресницы, вставные зубы, и говорил он фальцетом.



– Тук-тук, – сказал президент.

– Кто там? – спросил главный шпион.

– Пой Мал.

– Кого поймал?..

– Ты что, так его и не поймал? – возмутился президент.

Наступило короткое молчание.

– Президент задал тебе вопрос, – произнесла мисс Тиббс ледяным тоном. – Ты так его и не поймал?

– Нет, мадам, пока нет, – заерзав, ответил главный шпион.

– Смотри, получишь у меня! – пригрозила мисс Тиббс.

– Так ему и надо, – кивнул президент. – Немедленно отвечай, кто эти люди в стеклянной капсуле.

– Хмммм, – сказал главный шпион, крутя фальшивый ус. – Это очень сложный вопрос.

– Ты хочешь сказать, что не знаешь?

– Хочу сказать, что на самом деле я знаю. По крайней мере, я думаю, что знаю. Вот послушайте. Мы только что запустили в космос самый прекрасный отель в мире, правильно?

– Правильно.

– А кто так сильно завидует нашему прекрасному отелю, что хочет его взорвать?

– Мисс Тиббс, – ответил президент.

– Неправильно, – сказал главный шпион. – Следующая попытка!

– В таком случае, – сказал президент, глубоко задумавшись, – может, это другой владелец отелей, который завидует нашему замечательному отелю?

– Блестяще! – закричал главный шпион. – Продолжайте, сэр! Уже теплее!

– Мистер Савой? – предположил президент.

– Теплее и теплее, мистер президент!

– Мистер Ритц?

– Горячо, сэр! Очень горячо! Продолжайте!

– Понял! – просиял президент. – Это мистер Хилтон!

– Молодец! – похвалил главный шпион.

– А вы уверены, что это он?

– Не уверен, но вероятность весьма высока. В конце концов, у мистера Хилтона есть отели почти в каждой стране мира, а в космосе – ни одного. А у нас есть. Да он лопается от зависти!

– Ясно, сейчас мы это уладим! – воскликнул президент, хватаясь за один из одиннадцати телефонов на своем столе. – Алло! – прокричал он в трубку. – Алло-алло-алло! Где же оператор?

Он с яростью потряс трубку, будто надеялся вытрясти из нее оператора.

– Оператор!..

– Никто тебе сейчас не ответит, – заметила мисс Тиббс. – Все смотрят телевизор.

– Ну, тогда вот этот ответит! – Президент взялся за ярко-красный телефон. То была прямая горячая линия с премьером Советской России в Москве. Ее никогда не занимали и использовали только в случае крайней необходимости. – Это ведь с таким же успехом могут быть русские, не обязательно мистер Хилтон, правда, няня?

– Наверняка русские, – подтвердила мисс Тиббс.

– Говорит премьер Югетов, – послышался голос из Москвы. – Что там у вас, мистер президент?

– Тук-тук, – сказал президент.

– Кто там? – отозвался советский премьер.

– Лев.

– Что еще за лев?

– Лев Толстой. «Войну и мир» читал? – поинтересовался президент. – Слушай сюда, Югетов! Немедленно забери своих астронавтов из нашего Космического отеля! В противном случае, Югетов, боюсь, тебе не поздоровится!

– Но эти астронавты – не русские, мистер президент!

– Он лжет, – подсказала мисс Тиббс.

– Ты лжешь! – рявкнул президент.

– Не лгу, сэр! – воскликнул премьер Югетов. – Вы хорошо разглядели тех астронавтов в ящике? Мне они не очень четко видны на телеэкране, но в одном из них – который с острой бородкой и в котелке, – определенно есть что-то китайское. На самом деле он очень напоминает мне моего друга, китайского премьер-министра.

– Чушь собачья! – Президент бросил красную трубку и тут же схватил фарфоровую. Фарфоровый телефон соединял его напрямую с Пекином – с главой Китайской Республики.

– Алло-алло-алло! – сказал президент.

– Магазин «Лыба и овосси», Санхай, – ответил тонкий голосок. – Говолит мистел Пинг.

– Няня! – закричал президент, грохнув трубкой о стол. – Я думал, это прямая связь с премьером!

– Так и есть, – подтвердила мисс Тиббс. – Попробуй еще раз.

Президент снова поднял трубку.

– Алло!

– Говолит мистел Понг, – отозвался голос на другом конце.

– Какой еще мистер Понг?! – взревел президент.

– Мистел Понг, помоссник нацальника станции Чунцин, и если вы спласиваете пло десятицасовой поезд, то он сегодня не пойдет. Котел взолвался.



Президент запустил телефоном через всю комнату в министра связи. Аппарат угодил министру прямо в живот.

– Что это такое? – потребовал ответа президент.

– В Китай всегда так трудно дозвониться, – пожаловался министр. – В стране полно Пингов и Понгов. Всякий раз, когда звонишь Пингу, тебе отвечает Понг… Пинг-понг! – Министр связи поставил телефон на стол. – Пожалуйста, мистер президент, попробуйте еще раз. Я подкрутил там внизу пару винтиков.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей