Читаем Чарли Паркер. Книги 1 - 10 полностью

— И от того, куда мы идем.

— Но мы же только туда и обратно, Джеки. Мы не собираемся там задерживаться.

— Догадываюсь. — Прополоскав рот кофе, он выплюнул его. — Помнишь, мы видели олениху?

— Ну да, и что?

— Что-то сильно напугало ее, но не мы.

Я окинул лес пристальным взглядом. Подлеска здесь почти не было, и на старых деревьях еще держалась густая листва.

— Может, какой-то охотник? — предположил я. — Или даже рысь.

— Я же сказал, что, возможно, просто мандражирую.

— Мы могли бы затаиться и посмотреть, не появится ли кто, — заметил я, — но вроде скапливаются тучи, а мы как раз надеялись, что хороший свет поможет нам в поисках этого самолета. И нам вовсе не хочется застрять тут на ночь.

— Блажен, кто верует, — поежившись, бросил Джеки. — К вечеру мне хотелось бы уже сидеть в баре с выпивкой, выкинув тот форт из головы.

Мы вернулись к остальным. Ко мне подошла Лиат. Я понял, что означает ее вопросительный взгляд, но для уверенности она спросила одними губами: «Что случилось?»

— Джеки беспокоится о том, что могло напугать олениху, которую мы видели раньше, — ответил я достаточно громко, чтобы услышали также Ангел и Луис. — Возможно, что-то или кто-то следит за нами.

Она протянула ко мне руку. Очередной вопрос: «И что нам теперь делать?»

— Думаю, нет ничего страшного, поэтому мы продолжим путь. Если кто-то действительно идет за нами, то вскоре мы это выясним.

Джеки слил остатки кофе в термос, упаковал походный примус, и мы двинулись дальше. Но наше настроение существенно изменилось. Я вдруг поймал себя на том, что начал часто оглядываться, и мы с Джеки, забравшись на более высокие гряды, выискивали внизу хоть какие-то признаки движения.

Так никого и не увидев, мы наконец подошли к форту.

Глава 49

На первый взгляд мне показалось, что вид этих руин гораздо менее впечатляющий, чем воспоминания о его происхождении. Лес сделал все возможное, чтобы сгладить и скрыть его очертания, словно намереваясь отбить желание более тщательно обследовать это место: остатки стен скрывались под зарослями лиан, подобно зеленым водопадам, низвергавшимся с обрывов во время разгула стихии. Низкорослые хвойные тсуги и можжевельники имели преимущество перед большими деревьями, находясь под их защитой. Пирамиды камней, вероятно оставшиеся от первоначальной расчистки этого участка для строительства, бугрились под мхами, которые придали им вид погребальных холмиков. Где-то неподалеку должны были находиться настоящие могилы первых обитателей форта, но я подозревал, что лес давно скрыл их следы.

Хотя вскоре мне пришлось убедиться в обратном.

Форт Морданта имел сходство лишь с одним фортификационным укреплением, которое мне довелось увидеть в этом штате: старым западным фортом в Огасте, правда, в несколько уменьшенном виде. По углам возвышались сторожевые башни, очевидно, двухъярусные, с горизонтальными щелевидными окнами со стороны леса. Их крыши давно обвалились. Под тремя из четырех крепостных стен виднелись остатки построек, и незастроенной оставалась лишь одна стена с главными воротами. Одно из зданий служило конюшней, там еще различались стойла, но большинство остальных помещений, наверное, использовались под склады. Напротив них тянулось здание, состоявшее из одного длинного помещения. Там могла находиться казарма, где жили солдаты. Напротив ворот к стене пристроилось здание поменьше, разделенное на комнаты: жилье командира гарнизона и его несчастной семьи.

— Смотрите-ка! — воскликнул Джеки.

Он показывал в сторону низкого кустарника, и, приглядевшись к нему, я различил там узкую тропу.

— Олени?

— Нет, это человеческих рук дело.

Ангел, Луис и Лиат вступили на территорию форта, держа оружие наготове. Мы с Джеки пока медлили снаружи, но внимание Джеки разрывалось между фортом и той тропой, по которой мы только что прошли.

— Джеки, ты меня нервируешь, — заметил я.

— Тьфу ты, черт, я и сам разнервничался.

— Может, хочешь войти внутрь?

Разумеется, свою роль играл тот факт, что нам известна история форта, но и весь его вид производил жутко тревожное впечатление. Вопреки очевидному разрушенному состоянию возникало странное ощущение обитаемости сооружения. Казалось, кто-то постоянно пользуется той тропой через кустарник к воротам.

— Совершенно не хочется. Лучше я подожду вас здесь.

Из форта донесся свист. Это явно Ангел. Луис считал свист проявлением плохого воспитания.

— По крайней мере, если возникнут проблемы, можно запереть ворота и спрятаться внутри, — сказал я Джеки.

— Верно, только нет самих ворот. Если возникнут проблемы, то лучше нам оставаться снаружи.

На выходе появился Ангел.

— Зайди-ка глянь, что там, — предложил он мне. — А я подежурю с Джеки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чарли Паркер

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Прочие Детективы / Детективы