Читаем Чарли (СИ) полностью

- Умеешь выбрать время для свидания.

Взглянул в окно, где в неверном лунном свете чернела гигантская клякса.

- Другого может и не быть.

- Хорошо.

- Хорошо?

- Да.

- Так просто? Это из-за обещания защищать меня, или потому, что я тебе нравлюсь?

Девушка задумалась, и несколько секунд ожидания показались мучительной вечностью, за которую я успел вдоволь насамокопаться.

- И то и другое.

Мы замолчали, думая каждый о своем под приглушенный храп, пение сверчков и тишину ночного города.

- Когда вы повторяли дурацкий набор слов, я вспомнила кое-что, - ни с того ни с сего произнесла бродяжка.

Приподнялся на локте и заглянул в слабо светящиеся зеленые глаза.

- Почему сразу не сказала?

- Не успела. Вы начали орать и размахивать руками.

- И что ты вспомнила?

- Голоса. Прямо перед вспышкой.

- О чем они говорили?

Чарли вздохнула и зажмурилась, пытаясь восстановить давно минувшие события:

- Не знаю.

- Плохо расслышала?

Девушка дернула головой:

- Нет, они общались громко и отчетливо. Два голоса - оба мужские. Первый жесткий, холодный. Второй напряженный, но учтивый. Будто командир и подчиненный. Но... я не понимала их. Ни тогда, ни сейчас.

- Они говорили на другом языке?

- Может, да, может, просто забыла смысл слов...

Было видно, Чарли довольно тяжело погружаться на самое дно памяти. Аж капельки пота заблестели на наморщенном лбу. Решил больше ее не мучить и спокойно сказал:

- Ну и забей тогда. Вдруг потом вспомнишь?

- Постараюсь.


Будильник поднял меня ровно в восемь. Когда я спустился в кухню, друзья уже сидели за столом, намереваясь насладиться большими порциями яичницы с беконом. Чарли кивнула мне, пожелала доброго утра и уткнулась в телефон, отчаянно елозя пальцем по дисплею.

- Что читаешь?

- Инструкцию.

- К чему?

- К свиданию.

Джон перестал жевать, взглянул в мою сторону и вскинул брови.

- Там все просто, вроде.

Девушка не ответила, перевернула очередную страницу и напряженно сощурилась.


- А ты времени зря не теряешь, - хмыкнул приятель, когда мы вышли на улицу.

- Угу, - буркнул я, чувствуя нечто странное вокруг.

От безмятежной атмосферы крохотного провинциального городка в одночасье не осталось и следа. На улицах стало ощутимо больше людей - почти все с тяжелыми сумками, чемоданами на колесиках и рюкзаками. У домов стояли навьюченные словно верблюды машины - на задних сиденьях и крышах виднелись все те же баулы и мелкая домашняя утварь, какую в сумку не запихнешь, но и бросить жалко.

Сент-Круз будто готовился к массовой эвакуации. Даже миссис Шелберг устроила грандиозную распродажу - скидка в десять процентов на все позиции. Ящики с товаром подороже и поценнее крепкие ребята в синих комбинезонах грузили в крытый грузовичок.

- Ребята, не желаете прибарахлиться? - крикнула хозяйка из окна, едва заметила нас. - Даром отдаю! От сердца отрываю!

Мы сбавили шаг.

- Спасибо, пока ничего не нужно. А вы переезжаете что ли?

- Надеюсь, ненадолго. Вернусь, как только эта дрянь рассосется, - женщина кивнула на тучу.

За ночь лиловый блин успел сползти с горы и завис над деревьями. Несмотря на ощутимый встречный ветер, хреновина неумолимо двигалась прямо на нас. Время от времени под ее брюхом блестели отсветы молний.

- Еще и покупатели постоянно стращают. Кто ни зайдет - у каждого своя версия. То грозовой фронт, то ураган, то грядущий торнадо... Добра от этой кляксы никто не ждет.

- И правильно делают, - проворчал я и громче добавил: - Удачи, миссис Шелберг.

- Вам тоже, ребята! Советую бежать отсюда и подальше! Местные страховщики так взвинтили цены, сущий разбой!

- Знаешь, я тут погуглил немного с утра, - вкрадчиво сказал крепыш. - В общем, никакой это не грозовой фронт. И уж тем более не торнадо.

- А что тогда?

- Неизвестно. Ситуация как с Чарли - никакой конкретной инфы, только теории. Но все это связано, к гадалке не ходи.

- Думаешь, об этой туче предупреждала Альва?

- Скоро узнаем. С такими темпами она приползет сюда дня через три.


Удивительно, однако на пары пришел почти весь поток. И это с учетом солидной доли иногородних, которые могут уехать в любой момент без особого труда. Зато почти все разговоры были о загадочном лиловом блине. Даже Лора, мало интересующаяся необычным и таинственным, все перерывы прощебетала о сползшей с гор фиговине, уделив любимому Эндрю жалкую пару фраз.

А на обратном пути мы заметили перед моллом огромное скопление машин - тех самых, набитых баулами и утварью. Никогда прежде я не видел забитую до отказа стоянку - многим не хватило мест и пришлось парковаться вдоль тротуаров, даже там, где останавливаться запрещено.

Пестрая гомонящая толпа сбилась в круг перед входом в торговый центр. Люди размахивали руками и ожесточенно спорили. Волны тревоги и безнадежности катились во все стороны одна за одной. Я решил подойти поближе и выяснить, из-за чего весь сыр-бор.

- Северный выезд перекрыт! - крикнул низкорослый седобородый старичок в ковбойской шляпе.

- Южный тоже! - отозвался усатый мужик в кепке, похожий на дальнобойщика. - Дерево упало!

Перейти на страницу:

Похожие книги