Читаем Чарли (СИ) полностью

Вот только теперь злодейка пришла не с пустыми руками, а с футуристического вида пушкой на плече. Никогда прежде мне не доводилось видеть ничего подобного, даже в играх и фильмах. Оружие напоминало длинный блестящий брус, состоящий из черно-белых кубиков - этакий параллелепипед Рубика. Сперва я вообще не понял, как эта штуковина работает, кроме ударов по голове. Но Альфа, заметив заинтересованный взгляд, все наглядно показала.

- О, совсем забыла представить своего верного боевого товарища. Знакомьтесь - Иосиф.

- Почему дрын зовут Иосиф? - удивился я.

- Потому, что он устраняет тех, кто создает проблемы.

- А как дрын может кого-то устранить?

Девушка хохотнула.

- Ну смотри.

Кубики пришли в движение, вращаясь и перестраиваясь. Несколько секунд спустя брус превратился в куб с округлым торцом, четырьмя стволами и двумя рукоятками - пистолетной и боковой, как у перфоратора. Альфа поудобнее взяла его и прицелилась в нас от бедра.

- Готовы?

- Зачем все это? - воскликнул Джон, шагнув вперед. - Для чего ты служишь им?

- Не начинай.

- А что еще делать? - крепыш всплеснул руками. - Разве наши отношения ничего не стоят? Ты же помогла нам один раз. Помоги еще!

- Во-первых, у нас нет и не было никаких отношений. Не выдавай желаемое за действительное. Во-вторых, я и так помогла вам, дав солидную фору. В принципе, вы можете вообще не сражаться. Просто сдайтесь на милость Абсолюта.

- Какого такого Абсолюта?

- Да хоть путинки, - хмыкнул я. - Какая разница. Мы никому сдаваться не собираемся. Никому! Чарли, давай!

Бродяжка сбросила туфельки и швырнула с крыши бесполезные очки. Вышла вперед, нахмурилась и выставила перед собой открытые ладони. Холодный ветер нещадно трепал коротенькое красное платьице (равно как и не менее короткую юбку), но любоваться прелестями было некогда. На кону стояли не только наши жизни, но и судьба целого города.

- И не говорите, что не предупреждала.

Альфа исчезла и появилась за нашими спинами. Квадратные стволы Иосифа бесшумно завращались со страшной скоростью, изрыгнув лучи неведомой энергии. В отличии от разрушительного протуберанца Комбата, эти вспышки были ярко-голубые - почти как молнии - и не оставляли видимых следов.

Чарли не успела повернуться - столь внезапной и стремительным оказался натиск. Но это и не требовалось - силовой щит окружал девушку со всех сторон подобно кокону. С тихим шелестом лучи врезались в невидимую скорлупу. Бродяжка резко опустила руку, и непреодолимая преграда тараном метнулась в сторону противницы, процарапав на рубероиде широкую борозду.

Несмотря на едва уловимую человеческим взглядом скорость, Маска без особых усилий ушла с линии атаки. Растворилась в лиловом мареве и появилась прямо на верхушке флагштока, ловко балансируя на носках. В этот раз злодейка ударила не по Чарли - зачем тратить патроны (если таковые вообще имелись) на непробиваемый барьер, когда можно легко скосить беззащитные цели.

Но не тут-то было. Бродяжка сбила нас с ног и отшвырнула к лестнице, успев в последний миг заслониться предплечьями. В следующую секунду флагшток согнулся дугой, увлекшаяся стрельбой Маска рухнула, но за миг до встречи с асфальтом исчезла, чтобы появиться высоко над нашими головами.

В небесах прозвучал хриплый смех, девушка кувыркнулась и ринулась вниз, поливая Чарли голубым огнем. Та метнула ей навстречу щит, но промахнулась. Никто не мог сделать врагу ровным счетом ничего, бой затягивался, а диск почти достиг вскипевшей глади озера. Студенты вместо того, чтобы с визгами и криками хорониться в ближайших кустах, побрели навстречу тарелке, снимая то себя, то ее. Наверное, хотели взять интервью у внеземных гостей, только вот нутро подсказывало - у тех ну совсем другие планы.

- Мы тут до китайской Пасхи проторчим, - проворчал я, наблюдая за мельтешением Маски и непрерывным потоком сполохов. - До китайской Пасхи свистящих на горе раков. Надо вмешаться.

- Но как? - Джон сполз на лестницу и наблюдал за боем как из окопа.

- Давай обыщем участок. Глядишь, у шерифа завалялся лишний ствол.

- Ты собрался стрелять в Альву?!

- Ну вразуми ее тогда словами, Хан Соло фигов.

- Альва, пожалуйста, хватит! - возопил друг, сложив ладони рупором. - Переходи на нашу сторону!

- Бро, это сарказм.

- А мне не до сарказма сейчас! Я не хочу ее убивать!

- Я и не собирался убивать ушастика. Просто отогнать, вынудить отступить. Гляди, тарелка почти села! Идем. Чарли, мы скоро! Держись!

В подсобке рядом с кабинетом Брэдли обнаружился целый склад спецсредств, но огнестрела среди них не оказалось. Наручники, дубинки, перцовые баллончики, рации - пожалуйста, на целый отряд хватит. Но ни дробовика, ни завалящего револьвера, ни даже травмата среди всего этого добра не водилось. В углу, правда, стоял сейф, но ключа мы так и не нашли, хотя обшарили каждую полочку и ящик. А вскрыть бронированную дверь без помощи бродяжки было попросту невозможно.

Перейти на страницу:

Похожие книги