Читаем Чародей полностью

— Осторожнее, сын мой. Ты один из тех, о ком говорит Малик. Он опустил Малика обратно на пол, затем скользнул мутной рукой по ребрам Эсканора и схватил все еще пылающее сердце принца. — Интересно. Расскажи мне о заклинании, которое это сотворило.

Эсканор перевел взгляд на руку, лежащую у него на груди.

— Это был серебряный огонь. — Его голос дрожал. Он прожег мою магическую защиту.

— Нет. — Теламонт отдернул руку, и на конце его рукава появилась светящаяся ладонь. — Серебряный огонь – это необработанная магия Плетения. Если бы это было так, мы бы сейчас вращались в пространственном вихре.

— В самом деле? — ахнул Малик. Он видел достаточно сражений, чтобы знать, что, когда магия сырого Плетения соприкасается с магией сырого Теневого Плетения, результатом становится разрыв в ткани реальности. Именно такая случайность, когда магические стрелы патруля Стражи Гробниц Галаэрона Нихмеду встретились с одной из теневых стрел Мелегонта Тантула, разорвала Стену Шарнов и освободила фаэриммов. — Тогда вы должны быть… — Слишком поздно Малик осознал, на какой риск идет, открывая, что знает истинную природу Теламонта. Он попытался придержать язык, но проклятие заставило его закончить начатое. — ... живой магией теней!

Наполненный мраком капюшон Высочайшего повернулся в сторону Малика.

— Не совсем живой. На месте человеческой улыбки появился слабый пурпурный полумесяц, и Теламонт закончил:

— Ты все равно никогда отсюда не уйдешь.

— Высочайший? — Малик огляделся вокруг, словно ища дверь, но, конечно же, не было никакого выхода, кроме теней. — Это вряд ли нужно! Я могу хранить тайну, как…

— Анклав, червь, — сказал Хадрун. — Он имеет в виду, что ты никогда не покинешь Анклав Шейдов.

— Именно так— сказал Теламонт. — Я нахожу твой совет слишком ... необходимым ... чтобы отпустить тебя.

— И это все? — Малик облегченно вздохнул. — Тогда мы пришли к соглашению. С какой стати мне покидать Шейд? У меня здесь есть все, что я хочу: Вилла Дусари, ухо Высочайшего, конюшня для моей любимой лошади и вдоволь еды для ее. Я был бы дураком, если бы оставил все это! В кои-то веки проклятие больше не заставляло его говорить.

— Как мы рады, — сказал Хадрун, проводя ногтем большого пальца по ладони. — Я уверен, что принцы в таком же восторге, как и я.

— Единственный восторг, которая имеет значение, – это мой, — сказал Теламонт. — Я буду в восторге, когда кто-нибудь скажет мне, что с этим делать.

Он поднял сияющую руку. Очевидно, это форма ложной магической ауры, — сказал Хадрун. — Обычно используется на базарах и в подобных местах, чтобы обычное оружие казалось заколдованным.

Теламонт промолчал, а когда Хадрун больше ничего не добавил, повернулся к Малику. Решив в этот день больше не подвергать опасности свое положение, сообщая плохие новости, Малик тоже старался молчать.

— У нас в Нарджоне, где я был когда-то уважаемым купцом, есть поговорка: если кто-то наполняет твой сосуд с маслом песком, то это не потому, что он хочет дать тебе песок.

Теламонт и принцы молчали и продолжали смотреть на него.

— У вас нет масштабных жульничеств в Шейде? — раздраженно спросил Малик. — Это значит, что кто-то пытается вас обмануть. Тот, кто создал эту ложную ауру, хочет, чтобы вы поверили, что его заклинание – серебряный огонь.

— Фаэриммы! — Теламонт и Эсканор прорычали это слово одновременно.

— Это объясняет быстроту их заклинаний, — сказал Хадрун, поворачиваясь к Эсканору. — Меня удивляет, что вы не заметили этого в сражении.

— Если бы ты когда-нибудь был в сражении, возможно, ты бы…

— Хватит, — сказал Теламонт тем же холодным, опасным тоном. — Вы оба виноваты.

Он поднял руку и взмахом рукава отправил Хадруна на Эсканора. Они кувыркались по полу тронного зала, заключенные в объятия боли. Теламонт подождал, пока они не скрылись в тени, прежде чем повернуться к остальным принцам.

— Пусть это послужит вам уроком, — сказал он. — Во всем вы преуспеваете или терпите неудачу вместе. Если один подводит меня, то все подводят.

Глаза принцев потускнели от страха, а затем, каким-то образом говоря в безупречном унисоне, они сказали:

— Мы понимаем, Высочайший.

Теламонт пристально посмотрел на них, потом махнул рукавом в ту сторону, куда упали Эсканор и Хадрун.

— Позаботьтесь о ранах своего брата и своих собственных. Эта война слишком близка, чтобы потерять еще одного принца.

Принцы поклонились и отступили в тень, оставив Малика и других слуг наедине с Теламонтом. Высочайший обнял Малика за плечи, развернул к помосту и начал подниматься обратно к трону.

— Мне приятно, что ты счастлив здесь, Малик.

— Очень счастлив, — сказал Малик. — За исключением, пожалуй, частых покушений на мою жизнь.

— Ах да, — вздохнул Теламонт. — Хадрун.

Перейти на страницу:

Все книги серии Забытые Королевства: Возвращение Архимагов

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме