Читаем Чародей полностью

– Это будет бесчестно. – Тауг поколебался. – Вистан сказал, что собирается бросить Мечедробитель в водохранилище, но пошел наверх, а не в подвал. Я подумал, что он решил бросить его в крепостной ров. Но ров находится за крепостной стеной, а здесь никакой стены, одна только башня. Ты можешь помешать Вистану выполнить свою угрозу? Не дать утопить Мечедробитель в водохранилище?

– Лучше всего, если он сделает именно это, господин. Тогда я смогу вернуть вам оружие, не совершая кражи. Любой вправе подобрать то, что другой выбрасывает. Давайте посмотрим, как он поступит с вашей палицей.

Тауг от всей души поблагодарил девушку.

– Баки хочет сообщить вам кое-какие новости, – сказал Мани. – И я тоже.

– Только одну, господин. Я упоминала о своей сестре, Ури.

– Которая не хотела, чтобы я исцелил тебя?

Баки кивнула:

– Вам известно мое заветное желание: чтобы сэр Эйбел повел нас в бой против Сетра. Вы обещали помочь мне с этим, как я обещала помочь вам исполнить свой долг.

– И мы оба обещали помочь Ульфе и Поуку выбраться отсюда, – напомнил Тауг. – А Мани вызвался помочь нам.

– Башня окружена, – суховато заметил Мани. – Я лично могу выбраться отсюда, и Баки может. Но ни одному из вас не выбраться.

– Я не знал. Что, мятежники взяли нас в осаду?

Баки помотала головой:

– Они всего лишь тревожатся о своем короле и хотят знать, что происходит. Дай мне сообщить свою новость, Мани.

– Я и не собирался мешать тебе.

– Моя сестра Ури разговаривала с лордом Билом, который знает, что сэр Эйбел спешит к вам на помощь. Мани говорит, вы тоже знаете, господин.

– Да. Тиази увидел это в своем кристалле и сказал нам.

– Похоже, он сказал и лорду Билу тоже. Лорд Бил страшно рад. Теперь он надеется, что все его усилия увенчаются успехом, Гиллинг сохранит власть и между ангридами и народом короля Арнтора будет заключен мир.

– Не вижу, что здесь неладно, – сказал Тауг.

– Только одно, господин. Моя сестра сообщила лорду Билу, что я намереваюсь забрать сэра Эйбела в Эльфрис. Недолгое пребывание в Эльфрисе означает длительное отсутствие здесь.

Тауг кивнул.

– Лорд Бил исполнен решимости воспрепятствовать этому. Если он прознает, что вы и ваша сестра обещали помочь мне, вам не миновать беды. – Тауг почувствовал на своей руке ладонь Баки, горячую и легкую, как крылышко бабочки. – Вряд ли он прикажет убить вас или хотя бы убедит короля отдать такой приказ, ибо сэр Эйбел и королева Идн непременно узнают об этом. Но он не подпустит вас к сэру Эйбелу и при первом же удобном случае пошлет навстречу смертельной опасности.

– И хорошо! – воскликнул Тауг.

– Вы лишились оружия, подаренного вам сэром Эйбелом, и до сих пор не оправились от ранений. Сон исцелит вас. Теперь вы предупреждены.

– Да, – сказал Тауг. – И честно говоря, у меня такое ощущение, что я услышал замечательную новость. Мне нужен боевой клич, и «За эльфийских дев!» будет моим боевым кличем, покуда я не придумаю другой, получше.

– Вы смеетесь надо мной.

– Нет! Ничего подобного! О Баки…

Мани кашлянул, как кашляют коты.

– Прошу прощения. Комок шерсти. Позвольте мне сообщить свою новость, а потом я оставлю вас одних. Моя прежняя хозяйка приняла обличье нынешней моей хозяйки, когда разговаривала с тобой на лестнице, – помнишь? Похоже, оно ей понравилось, и она снова приняла его, чтобы поговорить с королем Гиллингом – и теперь он считает, что королева Идн здесь. А это…

Большая темная капля шлепнулась на голову Мани, и он отскочил назад, зашипев и ощетинив шерсть.

– Кровь! Кровь великана!

Вторая капля величиной с вишню упала на место, где секунду назад сидел Мани. Согнувшись почти пополам, Тауг бросился к собранной в складки бархатной занавеси, скрывавшей от посторонних глаз их собрание, и проворно выскользнул из-под кровати.

<p>Глава 16</p><p>НАВСТРЕЧУ ОПАСНОСТИ</p>

– А, вот ты где! – Свон схватил Тауга за плечо. – Клянусь Леди! Что ты делал под кроватью?

– Король истекает кровью, – выдохнул Тауг. – Она насквозь пропитала матрас и капает на пол.

Услышав слова брата, Ульфа крикнула:

– Швы разошлись!

В мгновение ока Поук и с полдюжины других рабов вскарабкались на кровать и принялись сворачивать шерстяные покрывала толще ковров.

– Они позаботятся о нем, – сказал Свон, оттаскивая Тауга в сторону. – Нам нужно подняться на верхнюю площадку башни. Тиази и сэр Гарваон уже там, вместе с Шилдстаром. – Когда они торопливо направились к выходу, Свон добавил: – Ты случайно не знаешь, где оруженосец сэра Гарваона? Малый куда-то запропастился, а он нужен сэру Гарваону.

– Я поищу его. – Тауг поколебался, вспомнив слова, сказанные Вистаном на лестнице. – Он мне самому нужен.

– Позже. – Они стали подниматься по очередной лестнице, построенной в расчете на ангридов. – Тиази хочет, чтобы Шилдстар показался инеистым великанам, собравшимся внизу, – пояснил Свон. – С момента покушения на короля они видели здесь мало своих соплеменников, и некоторые утверждают, что мы держим его в плену.

Тауг кивнул, с трудом переводя дыхание; разбитое лицо под грязными повязками мучительно дергало.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези