Читаем Чародей поневоле полностью

— Вот это — мыс Суси! Сколько раз мне приходилось прибирать паруса, чтоб юго-западный шквал не перевернул мой корабль, когда мы огибали этот мыс!

— Юго-западный? — Род оторвал взгляд от пергамента.— Тут проходит течение?

Капитан Меридиан яростно кивнул:

— Да, да! Как раз вот в этом самом месте! К западу отсюда я течений не знаю, милорд, совсем не знаю, дальше мне плавать не доводилось. А вот к северу оттуда течений нет. Вдоль всего западного побережья только приливы да небольшие водовороты кое-где.

Род кивнул:

— Значит, именно здесь течение и подходит к Грамераю. А вот южное побережье, господин Меридиан.

Он изобразил длинную кривую, после чего повел пером вверх, на север. Меридиан как зачарованный следил за пером. У него на глазах вырастали очертания острова.

— Это колдовство,— выдохнул он, когда Род закончил рисовать, и указал на карту,— Вот бухта Роланда, а вот тут побережье владений Романова. Вот устье реки Флеве, а вот это — полуостров Тристесс-Пойнт.— Он опасливо посмотрел на Рода.— Воистину вы — Великий Чародей! Какое колдовство помогло вам узнать очертания берегов?

— Ну… У меня есть знакомые — любители полетать,— пожал плечами Род.— Я ничего не упустил?

— Насчет берега — нет.— Меридиан вернулся взглядом к карте и указал: — Но вот здесь надо было бы изобразить Большой Риф — напротив самой середины западного берега, а вот тут — скалу Гебурн.— Его палец уткнулся в «море» неподалеку от побережья владений Романова,— Ну и еще… Ладно, это уж как-нибудь в другой раз.— Он махнул рукой,— На вашей карте нету уймы такого, что нужно знать всякому мореплавателю.

— К примеру — течений? — Род окунул перо в чернила и вручил капитану.— Не покажете ли мне, где они проходят, господин Меридиан?

Капитан вытаращил глаза. Затем все же робко взял у Рода перо и принялся рисовать. Род наблюдал за тем, как от кончика пера одна за другой тянутся плавные дугообразные линии, неведомо откуда приходящие к мысу Суси, скользящие вдоль восточного побережья к баронетству Руддигор, мимо владений Романова, затем — мимо владений Габсбурга, и вновь уходящие в неизвестность.

Меридиан со вздохом опустил перо в чернильницу.

— Лучше у меня вряд ли получится, лорд Чародей. Более мне ничего неведомо.

— Что ж… Пожалуй, вот тут я сумею кое-что добавить,— сказал Род и снова взялся за перо.— Один из наших юных колдунов как-то ночью слетал на запад…— Род принялся рисовать извилистую кривую линию в левом нижнем углу пергамента.— И увидел он нечто вот такое…— Кривая изогнулась вправо и превратилась в выступ. Род поставил несколько точек у основания выступа и вернулся к тому месту карты, где капитан Меридиан прервал изображение течений.— Он летел за судном разбойников, возвращавшихся домой, и, судя по его рассказу, я так думаю, они плыли вот этим путем. А это значит, что северное течение опускается к юго-западу, вот так…— Перо провело линию вниз, к материку, и резко обогнуло выступ.— Надеюсь, вам известно, капитан Меридиан, что Грамерай — всего лишь остров и что на западе лежит материк.

Капитан кивнул:

— Нам ведомо об этом, лорд Чародей,— но только это и ведомо. Да и знаем мы об этом по рассказам наших дедов.

— Ну вот, а теперь наш юный колдун проверил, справедливы ли эти рассказы. Материк лежит там, где ему и положено лежать.— Род обвел выступ пунктирной линией.— По нашему мнению, этот полуостров — родина зверолюдей. Наверняка тут проходит течение.— Он не стал уговаривать капитана и доказывать ему, насколько наверняка,— Затем течение направляется к югу, ударяется о берег, нагревается возле вот этого выступа, затем он отбрасывает течение в море, к северо-востоку, ну а потом оно направляется тем же путем…— Он повел пунктирную линию вверх и вправо и вел до тех пор, пока она не соединилась с линией, проведенной капитаном Меридианом возле мыса Суси.— А вот здесь все возвращается на круги своя.— Род выпрямился и вставил перо в чернильницу,— Вот и все, господин Меридиан. Считайте, что мы с вами только что составили карту течений.

За ухом у Рода прозвучал тактичный, скромный электронный кашель.

— Ну, при наличии кое-чьей помощи на этапе сбора начальных сведений,— добавил Род.— Скажите, есть в этом хоть какой-то смысл?

Мореплаватель, сверкая глазами, кивнул:

— Еще какой, милорд! — Он повернулся к Туану и Катарине: — Берегитесь, ваши величества! — Он провел пальцем по ходу течения.— Зверолюди выводят свои корабли-драконы в течение, направленное на восток,— вот здесь. Оно несет их к острову. Вначале — к владениям Логира, вот сюда, затем корабли попадают в течение, огибающее восточное побережье, и оно уносит их к западу, домой.— Его палец описал круг и остановился у полуострова, выступающего из береговой линии материка.

Туан шумно, с присвистом выдохнул.

— О да, господин Меридиан. Да, мы понимаем.

Тут распахнулись двери, и вошедший стражник оповестил:

— Ваши величества! Гвендилон, леди Гэллоугласс.

Вошла Гвен и присела в учтивом реверансе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чародей поневоле

Скорость побега. Чародей поневоле
Скорость побега. Чародей поневоле

Кристофер Сташеф — человек, который сумел сказать собственное — бесконечно оригинальное слово — там, где сделать это было уже практически невозможно. То есть — в жанре иронической фэнтези. В мире высоких замков, сильно нуждающихся в ремонте, прекрасных принцесс, из последних сил правящих разваливающимися по швам королевствами, обольстительных и веселых ведьмочек, гнусных до неправдоподобия монстров и — ЧАРОДЕЕВ ПОНЕВОЛЕ. Чародеев, чье единственное оружие в мире «меча и магии» — юмор, юмор, и еще раз юмор!Мы росли на саге о невероятных приключениях достославленого сэра Рода Гэллоугласса.Мы — выросли. Приключения — остались.Мы никогда не сумеем вырасти из этих приключений!Первый роман из подцикла «Чародей», а также приквелл к огромному «Чародейскому циклу».Иллюстрации на обложке М. Калинкина (нижняя).

Кристофер Сташеф

Фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги