Читаем Чародей поневоле полностью

— И еще они напали на деревню на севере. Большинство тамошних жителей загодя покинули родные места, но моих воинов ваши соплеменники рубили, как окорока для семейного праздника.

Йорик ненадолго задумался, затем отвернулся и сплюнул:

— Этот мерзавец Мугхорк! Это наверняка его рук дело!

— Так вы что же, не ведали об этом? — требовательно вопросил Туан.

Йорик покачал головой:

— Никто в деревне не знал.

— Но на этом корабле было не меньше пяти дюжин зверолюдей,— сказал Туан.— Многие в вашей деревне должны были ведать о таком.

— Если знали, то очень хорошо постарались, чтобы скрыть тайну,— проворчал Йорик и поджал губы.— Да, с другой стороны, никто бы и не заметил ничего, из-за эпидемии этой…

— Эпидемии? — Род навострил уши,— Что за эпидемия?

— Да ничего такого серьезного, понимаете, но некоторые были прикованы к постели на неделю-другую из-за жара и простуды. Так что забот хватало. Понимаете, да?

— Я понимаю, что все эти ваши больные притворялись,— фыркнул Род.— Ты мне вот что скажи: эта ваша лихорадка поразила только холостых мужчин или я ошибаюсь?

Йорик уставился в одну точку.

— Ну, если задуматься…

— Простенько и со вкусом,— сказал Род Туану.— Придет кто-нибудь проведать больного, а тот не ответит на стук — ну, стало быть, спит или так плох, что не желает, чтобы его беспокоили.— Он обернулся к Йорику.— И никому не пришло в голову зайти к хворым, заглянуть, поинтересоваться, нет ли у них в чем нужды?

Йорик пожал плечами:

— Да были такие мысли, отчего же… Но только у нас не принято заходить к кому-либо без приглашения. Каждую ночь мы оставляли пищу у порогов тех домов, где жили больные, а наутро пища исчезала.

— Не сомневаюсь. А дружки вашего шамана лопали за троих.

— Правильно вы все поняли,— процедил сквозь зубы Йорик. Он мрачнел на глазах.— Но мы не додумались навестить больных — мы доверяли друг другу. Вы просто не представляете, каково это: всю жизнь страдать от одиночества, а потом обрести сразу столько людей, похожих на себя. И потом, мы боялись подхватить эту заразу.

Род угрюмо кивнул:

— Все просто. Коварно, но просто.— Он посмотрел на Туана,— Мы имеем дело с частным предприятием. С кучкой разбойников, которые орудуют сами по себе, не задумываясь о том, какой вред при этом наносят своим ближним.

— Значит, этот гад Мугхорк снаряжал тайные пиратские вылазки, рассчитанные на то, чтобы разозлить вас, плосколицых,— заключил Йорик.— Тогда неудивительно, что вы послали к нам шпиона.

— А вы не послали бы на нашем месте? — прищурился Род,— А если подумать, может, и послали…

— Это кто шпионы? Мы? — оскорбленно спросил Йорик.— Да что вы, милорд! Это же все равно как если бы вы решились пинками разбудить залегшего в спячку пещерного медведя. Неужели вы думаете, что мы бы стали так рисковать, если бы у нас был выбор?

— Нет,— медленно протянул Род.— Я не откажу вам в мужестве. Но вам стоило большого риска открыто явиться сюда, особенно потому, что один из вас говорит на хорошем терранском английском.

Туан, стоявший рядом с Родом, тяжело склонил голову.

— Я так думаю, они говорят правду, лорд Чародей. Они — добрые люди, бежавшие от злых людей.

— Боюсь, я вынужден сделать такой же вывод,— вздохнул Род.— Кстати, насчет добрых людей… А что стало с Орлом?

Йорик пожал плечами:

— Он только сказал, что собирается спрятаться.

— И наверняка забрал с собой все свои хитрые штучки. Надеюсь,— угрюмо проговорил Род.— У врагов и так уж слишком много машин времени.

— «У врагов»? — встревоженно переспросил Туан.— Но здесь ведь только жажда власти, лорд Гэллоугласс!

— Да, и она проявляется у того, кто думает, что Грамерай это вкусненький десерт! И если это не враг, то кто же тогда?

— Это тоталитаристы из будущего,— прозвучал за ухом у Рода занудный голосок Векса.— И анархисты оттуда же.

— Но вам известно, насколько у меня богатое воображение,— упрямо, не обращая внимания на замечание робота, продолжал Род.— И я всегда беспокоюсь о том, не стоит ли за одним злодеем другой.

Туан улыбнулся — чуть ли не чувственно:

— Если твоя подозрительность поможет тебе охранять нас столь же бдительно, как это тебе удавалось прежде, то пусть тебе всегда будет дано видеть медведя за каждым кустом!

— Ну, не медведя… Но когда запахнет бедой — это я, как правило, чую за версту.

— Оптимистам живется веселее, милорд,— заметил Йорик.

— Еще бы — потому что за них обо всем позаботятся пессимисты,— буркнул Род.— Но как нам позаботиться о своей безопасности, когда мы не можем угадать, в каком месте враги ударят в следующий раз?

Йорик пожал плечами.

— Мугхорк способен собрать не больше тысячи. Поставьте по пятьсот воинов в каждом месте, где они могут напасть.

— В каждом?! — сардонически усмехнулся Род.— Длина побережья — три тысячи миль, и по пятьсот воинов придется выставлять как минимум на каждой десятой миле. И потом: пятисот никак не хватит, когда враги способны замораживать своих противников. Потребуется не меньше двух тысяч воинов на каждом из избранных мест.

Йорик пожал плечами:

— Ну и в чем тут проблема?

Перейти на страницу:

Все книги серии Чародей поневоле

Скорость побега. Чародей поневоле
Скорость побега. Чародей поневоле

Кристофер Сташеф — человек, который сумел сказать собственное — бесконечно оригинальное слово — там, где сделать это было уже практически невозможно. То есть — в жанре иронической фэнтези. В мире высоких замков, сильно нуждающихся в ремонте, прекрасных принцесс, из последних сил правящих разваливающимися по швам королевствами, обольстительных и веселых ведьмочек, гнусных до неправдоподобия монстров и — ЧАРОДЕЕВ ПОНЕВОЛЕ. Чародеев, чье единственное оружие в мире «меча и магии» — юмор, юмор, и еще раз юмор!Мы росли на саге о невероятных приключениях достославленого сэра Рода Гэллоугласса.Мы — выросли. Приключения — остались.Мы никогда не сумеем вырасти из этих приключений!Первый роман из подцикла «Чародей», а также приквелл к огромному «Чародейскому циклу».Иллюстрации на обложке М. Калинкина (нижняя).

Кристофер Сташеф

Фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги