Читаем Чародейка полностью

– Мой отец никогда не был трусом! – возмутилась Раин, темно-синие глаза которой сверкали негодованием. Несколько мгновений она разглядывала Садиру, чувствуя, что гнев ее постепенно угасает. – И он не всегда ведет себя как тиран, – добавила она. – Когда-то он был большим вождем, который осыпал своих воинов серебром, а врагов заставлял истекать кровью.

– Возможно, если ты так утверждаешь, – ответила Садира, пожимая плечами. – Но все это ко мне не относится.

– Ты ошибаешься, – сказала Раин. Она взяла Садиру за руку и повела ее к Магнусу, который отправился ловить канка колдуньи. – Фенеон постарается забыть о твоем неповиновении, так как нуждается в твоих услугах, тем более что в конце концов ты сделала то, чего он от тебя и добивался. Но ты одновременно представляешь для него большую угрозу. Посягнув на его богатство, ты посягнула на его власть над членами клана. Такого положения дел он долго терпеть не станет из опасения утратить богатство и авторитет.

Садира в свою очередь несколько мгновений разглядывала Раин, пытаясь для себя понять, что могло побудить ее собеседницу поделиться с ней этими сведениями. Наконец колдунья сказала:

– Спасибо за предупреждение. Я покину вас, как только встретим другой караван, направляющийся в Ниобенэй.

– Не будь дурой! – взорвалась Раин. Она поспешно оглянулась, чтобы убедиться, что никто не сможет подслушать их разговор. – Даже если мы встретим какой-нибудь караван, Фенеон никогда не позволит тебе присоединиться к нему.

Садира нахмурила брови.

– О чем это ты говоришь? – удивленно спросила она.

Раин покачала головой.

– Неужели ты и в самом деле настолько наивна? – ответила она вопросом на вопрос. – Ты стала для Фенеона чем-то вроде меча. Пока ты будешь верно служить ему, он будет заботиться о том, чтобы его меч всегда оставался острым. Но когда ты станешь слишком влиятельной, он укоротит свой клинок, а может, и вовсе уничтожит тебя. Не надейся, что он отпустит тебя…

– Я не верю этому, – ответила Садира. – Твой отец обещал доставить меня в Ниобенэй, и пока мне не на что жаловаться, так как он держит свое слово.

– Ты обязательно попадешь в Ниобенэй, – сказала Раин. – Об этом не беспокойся. Но когда придет время уезжать оттуда, ты покинешь его с Бродягами Песков… или не покинешь вовсе.

Раин сделала паузу, чтобы до Садиры дошел смысл ее слов. Немного помолчав, она добавила:

– Но есть другой выход. Колдунья подняла брови.

– И в чем же он заключается? – поинтересовалась она.

– Все Бродяги Песков помнят те времена, когда Фенеон был большим вождем. Именно поэтому многие из них терпят его до сих пор, – пояснила Раин. Она понизила голос до шепота заговорщика. – Но среди нас есть и такие, кто уже устал жить в вечном страхе и нищете, так как мой отец отбирает все деньги, которые они зарабатывают.

– Но я все-таки не понимаю, какое все это имеет ко мне отношение, – сказала Садира.

– Может быть, никакого, а может быть, наоборот, – ответила Раин. – В этом и состоит прелесть ситуации. Как бы мы ни хотели, чтобы отец каким-то образом пострадал, чего мы на самом деле совсем не желаем, мы никогда не пойдем на его убийство. Слишком многие из наших воинов-ветеранов помнят те времена, когда он был еще молодым, и поэтому никогда не согласятся на его убийство.

– Что вы хотите от меня? – резко спросила колдунья, решив перейти прямо к делу.

– Если бы ты смогла вывести моего отца на некоторое время из строя, клану пришлось бы выбирать себе нового вождя, – сказала Раин.

– Ты, конечно, имеешь в виду себя, – сделала вывод Садира.

– Возможно, – ответила Раин, пожимая плечами. – Здесь важно учитывать то обстоятельство, что тогда не будет конфликта между теми, кто поддерживает Фенеона, и теми, кто выступает против него…

– Так как вы обвините во всем меня, – продолжила за нее Садира. За последние два дня она начала чувствовать определенную симпатию к Раин и думала, что та платит ей той же монетой. Теперь же Садире стало ясно, что ее сестра все это время использовала ее, готовя к роли козла отпущения.

– Дело до этого может дойти лишь в том случае, если кто-то догадается, что это сделала ты, – сказала Раин, даже не пытаясь отрицать предательство, заложенное в ее плане. – Но даже и в этом случае ты будешь в достаточной безопасности. Мы с тобой подождем еще неделю, пока не окажемся недалеко от Ниобенэя. К тому времени, когда кто-нибудь догадается, что же на самом деле произошло, ты уже будешь в городе, освободившись от нас и Фенеона.

Садира уставилась на нее в изумлении, затем недоверчиво покачала головой.

– Ты, должно быть, принимаешь меня за полную ДУРУ. – ответила она.

– Нет, – возразила Раин. – Я принимаю тебя за умную и хитрую женщину. Ты достаточно умна и хитра, чтобы понимать, что если ты хочешь покинуть Бродяг Песков и остаться при этом живой, то это твой единственный шанс.

– Я все-таки сделаю ставку на Фенеона, – холодно ответила Садира.

– Ты сделаешь роковую ошибку, – прошипела Раин. Она повернулась и с достоинством удалилась, по-прежнему не обращая внимания на плач своего младенца.

Перейти на страницу:

Похожие книги