Читаем Чародейка. Ходящая по грани (СИ) полностью

— Накормить нужно бы пленных, особенно чародеев, — вдруг обронил генерал Отторион, — они ж нам так помогли с Глушью, хоть и не специально. Теперь мы положим конец контрабанде магических тварей и веществ. Изловим все корхские шайки. Глушь же была их спасением и укрытием — только они знали ее безопасные тропы. — Генерал призадумался, выдав совсем уж колоссальную мысль. — А ведь это мы внесли немалый вклад в уничтожении Гарровой глуши! — окружающие изумленно посмотрели на Отториона, а тот продолжил. — Самозабвенно сражаясь с чародеями, одержав над ними победу, нам пришлось их принудить спалить Глушь. Чтоб остальным таким отрядам перебираться по ее тропам к самому императору не повадно было!

— Да, генерал! — подтвердил один из воинов, младший по званию. — Так и было! — по лицу говорившего было заметно, что Отторион такое не первый раз проворачивает. Иначе отчего он так вздохнул горестно, покачав головой?

— Расскажи мне воин, — обратился генерал к Свирку, — как дела обстоят в Таймарре? Ваш отряд был отправлен с заданием от императора, как и многие другие. Нам, элитному имперскому войску, доблестно охраняющему границу Сайгорма, только и приходится слухи собирать от таких как вы.

Свирк на мгновение задумался — а собственно с каким заданием они должны были патрулировать Таймарр? Одно неверное слово — разоблачение.

— А что нам, простым войнам, знать положено? Получали указы от командира и выполняли незамедлительно. Кроме сражения с корхами и встречи с чародеями более и рассказать нечего. — Внезапно Свирк горестно взвыл, пустив слезу. — Эххх, сколько — наших — то полегло от рук этих… чародеев, клятых… — воин кивнул на пленных, — мало им было предательства и душегубства, так и они еще и издеваться над нами вздумали…

Вот тут мы все глаза округлили. Что этот корх еще придумал?

— Подробнее расскажи! — зло прищурился генерал, готовый порвать нас своими руками.

— Говорят они, воины — то наши, не совсем таковыми являются, — снизил тон до шепота Свирк, — мол тень они не отбрасывают, а значит сами исчадиями тьмы являются.

Генерал испуганно заозирался. Приметив наличие тени у себя, облегченно выдохнул. А когда у других воинов отклонений не обнаружил, гневно добавил:

— Не неси чепуху! Откуда среди имперского воинства исчадиям теневой стороны взяться? Это всего лишь слухи, навеянные Советом чародеев, чтобы нас с толку сбить. Предлагал я таким вот распространителям язык вырывать сразу, хоть и негуманно это. Нельзя сейчас сеять смуту.

Свирк от услышанного прикрыл рот ладонью в знак молчания и абсолютного согласия с генералом.

— Чародеи… — продолжил генерал Отторион, — мнимые защитники миров встали на сторону обитателей хаоса. Того стоило ожидать. Зачем вы пришли на Таймарр? — вопрос был задан стражу.

— Выяснить почему тени объявили войну империи и устранить причину конфликта, — ответил Франт, — но вы же все равно не поверите, так? И в то, что среди имперцев, патрулирующих Таймарр, тени разгуливают, приняв облик ваших воинов. Угадайте, что они сделали с истинными владельцами тел?

— Чушь, — грубо бросил генерал Отторион, — по прибытию во дворец мы развяжем твой язык перед смертью. Советую тебе рассказать все и сразу, иначе мы узнаем ее все равно, но под пытками. Наш палач — жестокий человек. Меня и самого от него в дрожь бросает, — признался генерал, вздрогнув, — оказаться в его руках — равносильно подписать себе приговор на мучительную смерть. Он никого не жалеет, даже детей. — Отторион скользнул взглядом по мне и Рэннэ. — Их хотя бы пожалей.

— То, что вы закрываете глаза на правду, не делает вам чести, — ответил страж, проигнорировав угрозы, — если слухи исходят из нескольких источников, от разных отрядов, то имеет смысл их проверить. Ничего не происходит на ровном месте. Вы — пешки в руках императора, предавшего свой народ. Он сговорился с обитателем теневой стороны, а не мы.

— Император никогда не предаст свой народ, чародей, — грубо произнес Отторион, — он свой в отличие от вас, иномирян. Раврам знакомо понятие чести, в отличие от многих других рас. Вас придадут публичной казни. Но перед этим, вам предстоит встретиться лично с императором. Посмотрим, хватит ли тебе смелости заявить о его предательстве, смотря ему в глаза.

— Не сомневайся в этом, — эмоции стража генерал так и не смог понять, его лицо словно из камня высечено.

Генерал, не дождавшись признаний, пустил ныпь вперед и встал во главе имперского отряда, но наличие отбрасываемой тени у воинов еще раз проверил.

— Он не поверил, — прошептала, глядя в спину стража.

— Но зерно сомнений начало прорастать. — Ренольд окинул взглядом имперцев. Лица их выглядели растерянно. — Свирк — молодец. Как я и думал, инциденты со странностями происходили. И не раз. Теперь Отторион будет более внимательным, а значит шансов, что он заметит признаки предательства императора, увеличиваются в разы. А это уже победа, хоть и небольшая.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже