Читаем Чародейка. Ходящая по грани полностью

Мне стало неловко. Действительно, я нарушила приказ стража. С другой стороны, я просто не могла стоять и наблюдать со стороны, как какие — то корхи пытались убить его. Самонадеянно было полагаться на свои силы. Но я не могла оставаться безучастной.

— Можно мне поговорить с Эмис? — В палатку просунулась голова Джинны, встретившись взглядом с разъяренным эппи. Существо угрожающе рыкнуло, выпятив шипы на загривке.

— Проходи, — разрешил Ренольд, поднимаясь. Он зло посмотрел на черную тварь с огненными глазами, поставив перед фактом, — Убью! Если что — то с ними случиться!

Эппи негодующе зашипел, оскалив зубастую пасть. Выходя из палатки, Франт продолжал грозно сверлить взглядом тварь. Та лишь отвечала взаимной неприязнью, не предпринимая попыток к нападению.

Стоило Франту покинуть нашу компанию, Джинна тут же изменилась в лице, сняв испуганную маску:

— Как назвала его? — Черные потусторонние глаза чародейки, в чьем теле обитал злой дух, обратились в сторону страшного существа, которое неожиданно вздрогнуло, спрятав острые лезвия зубов в пасти.

— Жуть, — оторопело ответила. Ренольд дал верное определение этому черному кошмару. Он был жутким.

Джинна понятливо кивнула, приказав:

— Оставь нас, Жуть!

Каково было мое удивление, когда тварь послушно вытащила морду из палатки.

— Глупо было рисковать жизнью, Эмис, — Джинна обожгла меня черным как ночь взглядом, придвинувшись ближе, — ты слишком ценна, чтобы вот так скоротечно умирать.

— Для кого? — Интересно, сам факт того, что мы и так постоянно рискуем своей жизнью, не заботит ее? Да и Ходящие по грани сами по себе являлись смертниками. Словно, прочитав мои мысли Джинна ответила:

— Страж мог сам справиться с корхами и с эппи. Для него они не являются серьезными противниками. Ты даже не представляешь, насколько некоторые из чародеев живучи. Не лезь в пасть смерти сама. Я не всегда могу оказаться достаточно близко, чтобы успеть помочь. В мире живых мои силы ограничены, тем более в этом теле. И да, ты ценна для меня…

— Что тебе от меня нужно? — Иногда я забывала, что рядом со мной, рука об руку, шел злой дух из мира теней, а не Джинна. Её эмоции были правдоподобно человеческими.

— В свое время узнаешь, чародейка. — Улыбнулась Джинна, — И не смей умирать, мое прибывание в мире живых зависит только от тебя.

Нравоучения сурра прервала компания Лиллэ и Якоба, которые, пользуясь временным отсутствием Жути, бесцеремонно заявились к нам, усевшись аккурат возле меня.

— Ну, вы даете, человечки! — Весело хохотнула Лиллэ, стукнув меня дружественно по плечу. Тело пронзила вернувшаяся боль, из глаз брызнули слезы. — Я — то думала, как такие хилячки как вы, прошли испытания Ходящих по грани. А теперь поняла! Ты и Джинна, просто сорви головы! Мое глубочайшее почтение, — шутливо поклонилась нам лилово — кожая. — Это надо же! Эмис обуздала одно из самых опасных магических существ из Гарровой Глуши. А Джинна чуть было не вступила с ним в схватку, когда увидела тебя еле живой в лапах монстра. Повезло, что Ренольд Франт был рядом, и сам поколотил эту тварюгу. Только так эппи, признав право более сильного существа, мог подпустить его к своей хозяйке.

Голова гудела от полученных сведений, но все же уточнила:

— Оно из Гарровой Глуши?

— Ага, — весело кивнула Лиллэ, — корхи потому и напичканы антимагическими артефактами. Просто так одаренное существо не поймать. Они охотятся за редкими вещами, как наши с вами атрибуты и за магическими существами.

— Разве это не опасно?

— Корхи не боятся смерти, также как и остальные равры. Мы прирожденные войны. — Гордо произнесла Лиллэ. — Как ты, кстати? Помогла моя мазь?

— Кажется, лучше, — прислушавшись к себе, ответила.

— Я вместе с Лиллэ собирал травы для лечебного снадобья, — подмигнул мне Якоб, — надеюсь, ты скоро пойдешь на поправку. — Затем Якоб, зло прищурившись, выпалил уже Джинне, — в следующий раз, собираясь совершить очередную глупость, поставь меня в известность. Я мужчина, и я буду тебя защищать! Бросилась она в зубы монстру, а предупредить меня забыла!

— Пфф, — Джинна всем своим видом показала свое отношение к Якобу, как к своему защитнику.

— Девчонки, завязывайте вы уже со своей самодеятельностью, — продолжал причитания чародей, — я так за вас испугался.

— Будь спокоен, Якоб, — оскалилась в ехидной усмешке Лиллэ, — все равно тебя никто не послушает. Вот увидишь.

Мы дружно рассмеялись, произошедшие неприятности начали по — тихоньку отпускать.

ГЛАВА 7

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература