Я едва не выронил трубку. 31 июля! Док Анселл говорил, что Мира утратит свою магическую силу в конце месяца! Сейчас начало шестого. Значит, у меня меньше семи часов, чтобы закончить все дела.
- Эй, ты еще на проводе? - спросила секретарша.
- Да.
- Так что насчет свидания?
- Конечно, прямо сегодня вечером.
- А как я узнаю тебя?
- Меня? Да очень просто. На мне будет костюм Кинг-Конга, а левую ногу я буду держать на плече.
Она обдумала это.
- А больше ничего нельзя с ногой сделать?
- Могу оставить ее дома.
- Это лучше. А вот и Гарриэт.
Гарриэт все поняла с полуслова. Она объяснила, как найти ее дом и где лежит ключ. Я поблагодарил ее и вышел из будки. Тот парень, который уступил мне очередь, неуверенно топтался у кабинки.
- Эй, приятель, - окликнул он меня. - Ты не помнишь, зачем и куда я хотел звонить?
Я напомнил ему.
- Правильно, - просиял он. - Проклятый склероз! Знаешь, я даже не могу вспомнить, сегодня пожар или это было неделю назад.
В такси на сиденье развалился Виски, но Миры не было.
- Где она? - встревоженно спросил я.
- Садись в машину, - значительно проговорил Виски.
- Вы долго будете меня держать здесь? - обернулся было таксист, но уткнулся прямо в оскаленную пасть Виски.
- Сиди и помалкивай, - мрачно сказал он.
Таксист выскочил из машины и бросился бежать по улице.
- Что случилось? - я тронул Виски за плечо.
- Полиция, - ответил он. - Мира увидела магазин женской одежды и пошла туда. Фараон у входа опознал ее и вызвал патрульных. Они сейчас там.
Я выглянул в окно. Двое патрульных стояли у входа в магазин и с интересом рассматривали витрину.
- Что же они ее не выводят? - мне было не по себе.
- Откуда я знаю. - Виски тоже нервничал.
- Тогда жди здесь. Я пойду посмотрю.
Я вылез из такси и направился к магазину. Первый, кого я там увидел, был Клэнси.
- Какой сюрприз! - я широко улыбнулся ему. - Подыскиваешь себе бюстгальтер?
- А, вот ты где! - его трясло от ярости. - Ну, где она?
Я быстро осмотрелся. Магазин был шикарный. Всюду зеркала, люстры, ковры. Вдоль стен, в нишах, стояли манекены, демонстрирующие женскую одежду и белье. Причем, куклы были сделаны так талантливо, что я сначала подумал, что это настоящие девушки, работающие манекенщицами. В дальнем углу магазина под надзором полисмена стояла группа девушек. Там же крутился встревоженный мужчина солидного вида, судя по всему, директор магазина. Миры нигде не было видно.
- О чем ты говоришь, Клэнси? Слушай, старик, может тебе иногда надо отдыхать от работы? По-моему, ты слишком переутомляешься.
- Не пудри мне мозги, Миллан! Мои люди видели, как она входила сюда. А теперь и ты появился.
- Да о ком ты говоришь, черт возьми?!
- Ты прекрасно знаешь, - Клэнси стал похож на иллюстрацию из книги «Определение патологического типа убийц по внешним признакам». - Шамвэй где-то здесь, и не шути с этим, Миллан. Она обвиняется в убийстве. Запросто можешь загреметь за соучастие.
- Да знаю, но ведь я только вошел. И вообще, я представляю здесь свою газету, так что попрошу без угроз.
Клэнси зарычал и повернулся к стоявшим рядом полисменам.
- Не стойте, как стадо баранов! Обыщите весь магазин, разнесите его на куски, но найдите ее.
В это время подошел директор.
- Я не потерплю подобного обращения с клиентами! Это неслыханно! Без ордера, не спросив разрешения врываться в респектабельное заведение.
- Подождите-ка, ребята, - остановил Клэнси полисменов и повернулся к директору. - Мне плевать, что ты тут бормочешь. Пять минут назад сюда вошла женщина. Куда она делась?
- Я провел ее в примерочную вон туда, но теперь ее там нет.
- Значит, она где-то здесь. Ну-ка, пошли одну из своих продавщиц по всем примерочным, и пусть все, кто там есть, выйдут сюда.
- Вообще-то в твоем возрасте, Клэнси, пора знать, что дамы заходят в примерочную, чтобы раздеться, - мягко напомнил я.
- А ты не вмешивайся. Я найду ее, даже если это будет последнее, что я сделаю в этой жизни.
- Это и будет последнее, если ты выгонишь из примерочных пару сенаторских жен. Кстати, жена капитана Саммерса тоже покупает вещи в этом магазине.
- Если ты не заткнешься, то пожалеешь, Миллан, - свирепо предупредил Клэнси, но было видно, что мои последние слова несколько озадачили его.
- Смотри, дело твое, я умываю руки.
- Вывести всех женщин из примерочных! - загремел Клэнси на директора. - Та, кого мы ищем, подозревается в убийстве!
Поколебавшись, директор магазина подозвал двух продавщиц и начал обход примерочных кабин. Через несколько минут шесть полуодетых и разъяренных женщин стояли перед Клэнси, которого, казалось, хватит удар - Миры среди них не было.
Пока инспектор успокаивал женщин, я прошел вдоль восковых манекенов. Один из них, разумеется, оказался Мирой. Большая шляпа прикрывала ей лицо, и отличить ее от манекена было непросто.
- Отойди, - прошипела она. - И не смотри на меня.
- Ни за что! - тихо ответил я. - Ты прекрасно выглядишь, дорогая. Не страшно?
- Страшно, конечно. Но я тебя умоляю, отойди.
- Хорошо, но я еще вернусь.
Едва я повернулся, как ко мне подошла продавщица.
- Здравствуйте.