Читаем Чаровница полностью

Я испугалась и сделала несколько шагов назад, пока не ступила в холодную воду, из-за которой по телу вновь побежали неприятные мурашки.

— Ты поедешь со мной, — приближаясь ко мне, сказал спаситель.

— Куда вы собираетесь меня вести? — затравленно спросила и стала озираться, в поисках возможности побега.

Но впереди был мужчина, а позади водная гладь. Бежать куда-то в сторону не было возможности, потому что там стояли подчиненные этого командира Иммора.

— У меня нет времени долго что-то объяснять, — подойдя вплотную ко мне и подхватывая вновь на руки, сказал мужчина. — Если ты не замышляешься против наших Правителей или нашего королевства ничего дурного, то тебе ничего не грозит. В противном же случае пеняй сама на себя. Я успела только испуганно взвизгнуть и меня понесли от воды к стоящим недалеко лошадям. Красивые, горделивые животные спокойно пощипывали густую траву, которой зарос весь берег. Остановившись возле красивого жеребца черной масти с коротко подстриженными гривой и хвостом, мужчина что-то прошептал на незнакомом мне языке, и зверь посмотрел на нас умными темными, почти черными глазами, а затем опустился перед нами на землю, примяв травинки.

Мой спаситель посадил меня на жеребца, а затем, когда тот поднялся, и сам взлетел в седло. Вновь оказавшись в его объятьях, я попыталась еще плотнее запахнуть плащ, а потом все же решилась поднять глаза и задать вопрос:

— А вы мне одежду дать можете? Как-то все-таки неловко разгуливать в таком виде, — я указала взглядом на черный плащ.

— Видишь ли, когда тебя заметили, мы проходили дозором по границе столицы. Тебе еще повезло, что сейчас ранняя весна и рассветы пока прохладные. Иначе, и плаща бы не было, — серьезно ответил мужчина, а затем громким голосом обратился к остальным: — Возвращаемся в Нэй'кеву, в центральный зал. Стандартный строй, кентавры замыкающие. Внимательно следите за происходящим по сторонам.

Мужчина направил жеребца к зарослям высоких деревьев. Интересно, как он планирует там пройти? Кони же себе там ноги переломают! И не только кони. Насколько я поняла, полу люди полу лошади — это кентавры. Интересно, как называются люди с мохнатыми головами и большими витыми рогами?

Я хотела посмотреть за спину мужчины, чтобы увидеть своими глазами этот, так называемый, «стандартный строй», но меня он отвлек меня вопросом:

— Так все же, как тебя зовут?

— Не знаю. Я ничего не могу сказать по поводу себя. В голове будто пустота. Пытаюсь хоть что-то вспомнить, но не могу. Никаких подробностей, — проговорила я.

В голове действительно не было никаких воспоминаний. Лишь тишина, такое ощущение, что внутри меня стоит какая-то преграда, которая не пускает меня к воспоминаниям. Единственными эмоциями были удивление, страх и немного любопытство. Вырывая меня из размышлений и попыток пробраться к глубинам собственной памяти, мужчина опять спросил:

— Ты хотя бы знаешь, к какой расе относишься?

— Что? — мои глаза удивленно увеличились.

— Ты не вампир, те солнце не выносят. Не эльф, извини, но у тебя внешность не та. Всадница? — мои брови поползли вверх от удивления, а мужчина, оглядев меня еще раз, отрицательно потряс головой. — Нет, строение у них более хрупкое.

— А может я просто человек? — неуверенно спросила я.

В этот момент мы приблизились к деревьям, и я поняла свою ошибку — высокие растения образовывали живой туннель, а их ветви в самом верху переплетались между собой, а через их зеленую листву пробивались лучи света, создавая ощущения волшебства и нереальности происходящего, а дорога под копытами лошади была мощенная камнем. Как зачарованная глядя перед собой на открывшуюся моим глазам красоту, пропустила какую-то фразу мужчины. А он, заметив, что я отвлеклась, положил свою руку мне на плечо.

— А? Что? — заморгала часто-часто. — Извините, я не знаю Вашего имени.

— Называй меня командир Иммор. Так ко мне все обращаются.

— Иммор… — проговорила задумчиво. — Хорошо.

— Лучше — командир Иммор. Если будешь обращаться просто по имени, то мои подчиненные не поймут. А теперь посмотри вперед. Если ты все же не знаешь, то перед твоими глазами открывается вид на самый прекрасный город всего мира — нашу озерную столицу Нэй'кеву.

Я повернулась вперед и от нахлынувшего на меня восторга практически забыла, как дышать. Перед моими глазами предстал прекрасный город, который утопал в зелени садов. Высокие светлые башни центрального замка горделиво стремились в небесную синеву, а окна переливались на свету. Разноцветные флаги и штандарты развивал ветер. А рядом с замком было не менее красивое здание, меньше размером, но все же довольно большое, с круглой ярко-синей крышей, колонами и украшенное гигантской статуей, простирающей руки над городом. Из-за того, что мы пока были довольно далеко, было сложно подробно ее рассмотреть, но она меня очень заинтересовала. Вообще, все строения были высокими, одно-двухэтажные, с темно-коричневой крышей. И везде большое количество зелени: садов, деревьев, цветов. А широкие дороги между домов мощеные плитами серого камня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия стихий

Стихийница (СИ)
Стихийница (СИ)

Что такое любовь? И надо ли терпеть странные перемены в настроении человека, которого, кажется, ты полюбила? Моя спокойная жизнь изменилась, когда произошли изменения в программе обучения моей Академии. И вот у нас уже практика с выпускниками Боевого направления. А я, воздушная целительница, так как они не умею. Ну и что же мне остается делать? Конечно же, бежать, а затем наверстывать и тренироваться. А тренирует меня выпускник Огненного факультета, в которого я, кажется, влюбилась. Но все оказалось не так просто, как хотелось бы… Плюс ко всему мои друзья, со своими советами, шутками, гиперапекой и проблемами. Ах, вот и ещё один мужчина — воздушный боевик, с которым меня упорно пытается свести судьба, а он и не против этого. Зато теперь, передо мной встал выбор: я люблю или меня любят?

Марьянна Кей

Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Любовно-фантастические романы
Пылающие небеса
Пылающие небеса

Все началось с испорченного эликсира и молнии. Иоланта Сибурн – величайший стихийный маг своего поколения. Если верить тому, что ей сказали. Та, которой древнее пророчество предрекло стать спасительницей волшебного мира. Чей долг и судьба сразиться с Лиходеем, самым могущественным тираном и магом, какого только видывал свет, и победить его. Самоубийственная задача для любого, не говоря уже о необученной шестнадцатилетней девушке, что вовсе не рада подобной участи. Принц Тит твердо намерен отомстить за свой род. Следуя видениям матери, он поклялся защищать Иоланту и подготовить ее к битве с Лиходеем. Однако принц совершает роковую ошибку: влюбляется в девушку, которая должна была стать лишь средством. Прислужники тирана наступают, и Титу придется выбрать между своей миссией и жизнью любимой.

Дамский клуб Сайт , Шерри Томас

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги