Читаем Чаровница полностью

Я ехала, прижимала одной рукой букет вишневых цветов, вдыхала их аромат и улыбалась своим мыслям, было так легко на душе и очень светло. Мы уже выехали из садов и ехали по берегу, приближаясь к каменному мосту, ведущему через озеро на другою сторону. А там, на дальнем берегу, уже были видны развивающиеся флаги, штандарты, какие-то шатры и много-много людей. Многие направлялись через мост на игрища. И со всем Правители здоровались, поздравляли с праздником, останавливались поговорить, спросить о здоровье знакомых. Они так заботятся о народе, и люди отвечают им тем же.

— Эма, — сжав мою руку, тихонько позвал Мерхор, — смотри.

Он повернул голову в сторону воды и я, проследив, увидела, как волны, переливаясь под лучами солнца, сверкают золотыми, серебряными и розовыми бликами. Очень красивое и запоминающееся зрелище. И над самой кромкой воды появилась арка радуги.

— Это волшебное утро, — прошептала я.

— Раньше утро весеннего праздника было другим, — проговорил Мерхор. — Много лет назад, когда я был еще маленьким жеребчиком, с первыми лучами солнца со всех водоемов выходили русалки.

— А кто это? — спросила я.

— Это водные духи, их еще по-другому могут называть «сирены». Они заботились о морях, озерах и реках, а так же об их обитателях. Обеспечивали преемственность и круговорот жизни. Духи стихий появлялись в эту пору, освобожденные ото сна после холодной зимы. И тогда жизнь ликовала! Дриады, нимфы, феи помогали цветам, травам и деревьям налиться силой. Сирены пели свои волшебные песни, прославляя жизнь. Сильфиды и крылатый народ устраивали гонки в воздухе, разгоняя снежные облака, а фениксы, саламандры и духи огня приносили с собой тепло. Тогда и у моего народа была магия, — с болью в голосе сказал Мерхор. — И все эти существа еще не стали мифами. Мир тогда был другим, и другая магия была в нем.

— Сколько же тебе лет? — спросила я, сопоставляя уже услышанный мной рассказ о чаровниках и вот это повествование.

— Я старше, чем выгляжу, — и хотя, я не видела его лица, но в голосе была улыбка. — Не зря же командую тысячью кентавров.

— Ой, — проговорила, осознавая, на какой весомой фигуре королевства довелось мне ехать. Теперь понятно, почему Правители сразу попросили у него прощения. — Извините. Это честь, что Вы согласились меня довести до игрищ.

— Не надо так ко мне обращаться, а то я чувствую себя совершенным стариком. Хотя мне нет еще и трехсот лет!

Я громко сглотнула, ошеломленная услышанным.

— Скажите, а что произошло с вашей магией?

— Ты уже знаешь о чаровниках?

— Да, слышала кое-что, — почему-то именно о них я говорить не хочу.

— Когда они пришли, я еще не родился, но мне рассказывал отец о моей бабушке, которая была жрицей и у нее была магия земли. Волшебство врачивателей, способное заживлять самые страшные раны. Так вот, когда пришли чаровники, они объявили войну с силами стихий. Уничтожали духов, магов, которые могли управлять стихиями. Всех, кто хоть как-то был связан с природой.

— Сила чаровников была невероятна, — прогудел низким басом, идущий рядом минотавр. — Они подчинили себе много государств. И везде убивали именно тех, кто был со стихиями. Других одаренных они и пальцем не трогали.

— Но почему они это делали? — просила я. От прекрасного настроения не осталось и следа, а на душе стало как-то тяжело. — Ведь должно же быть объяснение такому их поступку.

— Никто не знает, но многие подчинились, — грустно сказал Мерхор. — И мир изменился. Краски стали бледнее, волшебство не таким доступным, а природа потихоньку умирает.

— Хотя говорят, что у эльфов остались крупицы той магии. Но этого никто не знает. Эльфы очень редко появляются у нас в Фиртрике, но в Элании, говорят, их больше. — поделился минотавр.

Он хотел еще что-то сказать, но не успел. Мы прошли через мост, преодолели черту берега, разделяющего озеро с территорией для игрищ, и остановились около большой арки.

Я выглядывала со спины Мерхора, при этом пытаясь не упустить букет и самой не упасть с кентавра. Из шатров выходили вооруженные мужчины, юноши, а кое-где я увидела женщин. Что там Кадаган говорил про то, что бои — это не женское дело? Надо будет напомнить Гаральду про то, что он обещал меня научить.

Люди здоровались, кланялись и, конечно же, не забывали на меня с любопытством смотреть. Судя по всему, слух обо мне летит намного далеко впереди.

— Эма, первый бой на игрищах, традиционно, наших Правителей, — обратился ко мне Мерхор, тем самым отвлек от созерцания толпы.

— Отвезите меня, пожалуйста, к Илерисе. Там уже я буду стараться держаться около ее, — попросила.

Кентавр направился к деревянным лавкам, расположенным на высоких постаментах и под цветными навесами. Илериса заметила меня и помахала рукой, приглашая присоединиться к ней. Она уже сидела в высоком резном кресле.

— Понравилась поездка на кентавре? — спросила с улыбкой девушка.

— Очень, — ответила я, усаживаясь рядом на скамью. — А еще вишни понравились.

— Я вижу. Братья подарили?

— Кадаган. — кивнула я. — А Гаральд рассказал легенду о вишнях.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия стихий

Стихийница (СИ)
Стихийница (СИ)

Что такое любовь? И надо ли терпеть странные перемены в настроении человека, которого, кажется, ты полюбила? Моя спокойная жизнь изменилась, когда произошли изменения в программе обучения моей Академии. И вот у нас уже практика с выпускниками Боевого направления. А я, воздушная целительница, так как они не умею. Ну и что же мне остается делать? Конечно же, бежать, а затем наверстывать и тренироваться. А тренирует меня выпускник Огненного факультета, в которого я, кажется, влюбилась. Но все оказалось не так просто, как хотелось бы… Плюс ко всему мои друзья, со своими советами, шутками, гиперапекой и проблемами. Ах, вот и ещё один мужчина — воздушный боевик, с которым меня упорно пытается свести судьба, а он и не против этого. Зато теперь, передо мной встал выбор: я люблю или меня любят?

Марьянна Кей

Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Любовно-фантастические романы
Пылающие небеса
Пылающие небеса

Все началось с испорченного эликсира и молнии. Иоланта Сибурн – величайший стихийный маг своего поколения. Если верить тому, что ей сказали. Та, которой древнее пророчество предрекло стать спасительницей волшебного мира. Чей долг и судьба сразиться с Лиходеем, самым могущественным тираном и магом, какого только видывал свет, и победить его. Самоубийственная задача для любого, не говоря уже о необученной шестнадцатилетней девушке, что вовсе не рада подобной участи. Принц Тит твердо намерен отомстить за свой род. Следуя видениям матери, он поклялся защищать Иоланту и подготовить ее к битве с Лиходеем. Однако принц совершает роковую ошибку: влюбляется в девушку, которая должна была стать лишь средством. Прислужники тирана наступают, и Титу придется выбрать между своей миссией и жизнью любимой.

Дамский клуб Сайт , Шерри Томас

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги