Читаем Чарующий остров полностью

Горло у нее пересохло, ее всю трясло. И с чего это он так уверен, что она хотела его поцеловать?

— Это какой-то кошмар. — Она была совсем убита.

— Ну, уже идет к концу. — Он нахмурился, но выглядел скорее озабоченным, чем раздосадованным.

Она издала какой-то звук, и он быстро повернулся к ней.

— Не беспокойтесь. — Его насмешливый голос был удивительно мягок. — Все это пройдет!

Она коснулась его руки, словно не могла примириться с этим:

— Пожалуйста, не говорите ничего сегодня, Адам!

Он отвел взгляд от ее глаз, наполненных мольбой.

— Чем скорее, тем лучше!

— Пожалуйста, Адам! — Он казался высеченным из камня, и она продолжала смотреть на него, пока он не стал утихать.

— Ладно! — смягчился он. — Завтра все закончим. Лучше вернемся в дом. А то от вас ничего не останется.

Сердце у нее все еще отчаянно колотилось. По крайней мере, он к ней неравнодушен, в этом она может быть уверена. Но между ними был ощутимый барьер, в глубине души она сознавала это.

— Что вы скажете? — не смогла она удержаться от вопроса.

Но он не шел на откровенность.

— Что-нибудь придумаю, — пообещал он угрюмо. — Надеюсь, по вашему вкусу, Мелисанда. Теперь оставим это, ладно? Дня не пройдет, как я вас отсюда утащу!

<p>Глава 10</p>

Клэр сидела на краю постели со стаканом воды и таблеткой снотворного, оставшегося от прежних дней. Ей не очень хотелось принимать снотворное, но успокоительное было необходимо. Иначе предстояла бессонная ночь. Она устала физически, и ее мозг отказывался воспринимать всю эту безумную карусель. Теплая ванна не помогла. Может, если она почитает немного, то более-менее придет в норму. Фарфоровые часы на туалетном столике показывали одиннадцать. Она поймала свое отражение: брови взметнулись темной полоской над дымчато-серыми глазами, рот решительно сжат. Образ гордой красавицы. Все это она испытала на себе. Адам был недалек от истины со своими комментариями о «бессловесных блондинках».

Раздался приглушенный стук в дверь, и первым ее побуждением было крикнуть: «Подите прочь!» Ей бы сейчас погасить свет, посочувствовала она себе. Она знала, кто сейчас войдет в комнату. Она подошла к двери, готовясь к столкновению, и в бессильной ярости смотрела, как Надя ворвалась без лишнего шума, весьма решительно настроенная, с горящими глазами.

— Закройте дверь, сделайте одолжение! — Ее тон не оставлял никакого сомнения, что она превосходно владеет собой.

Клэр повиновалась, как под гипнозом, ощущая острое чувство одиночества.

— Что-нибудь вас беспокоит, миссис Колбэн? — спросила она как можно спокойнее. — У меня страшно болит голова! — Уж к этому-то Надя должна быть с Дэвидом привычна.

Надя проигнорировала все это, тяжело дыша, опустив веки:

— Скажите мне одно! Вы собираетесь или нет выйти замуж за моего сына?

Сердце у Клэр упало. Она перетрусила? Теперь или никогда. Она решительно посмотрела ей в лицо:

— Простите, если я огорчаю вас, но нет!

— Так! — Одним словом она прямо ввергла Клэр в дрожь.

— Нам это необходимо обсуждать дальше? Пожалуйста, миссис Колбэн, я очень устала.

Но Надя только приступила к делу, ее лицо побелело.

— Необходимо, моя дорогая, — сказала она глухо, — потому что, видите ли, я не устала!

Клэр было физически трудно выдерживать этот неподвижный взгляд.

— Незачем дальше притворяться. — Надя говорила с ледяной улыбкой. — Я знаю, на что вы способны. Я видела, с каким лицом вы шли с пляжа. Это отвратительно! Мне бы надо знать, что Адам Брокуэй вмешается, чтобы разрушить мои планы.

Клэр инстинктивно отступила назад.

— Адам вовсе не влиял на мое решение, — пыталась она сохранить достоинство, сознавая, что он-то как раз и мог послужить основанием для этого решения. Но и без Адама она никогда бы не согласилась на предложение Дэвида.

Надя издала короткий смешок. Клэр поняла запоздало, что предпочитает в действительности вражду Нади ее тщательно рассчитанной «дружбе». Она сделала чрезвычайное усилие, дабы отвратить неприятности:

— Простите, миссис Колбэн, но я не уверена, что вы можете вмешиваться в личную жизнь сына. Позвольте мне обсудить это с Дэвидом.

— Вот здесь-то вы ошибаетесь, моя дорогая, — прервала ее Надя. — Это все касается Меня. Мой сын и я смотрим на вещи одинаково. Вы что же, думаете, я тут разыгрываю сцены для собственного удовольствия? О нет! Благодарю покорно. Я все это делаю ради Дэвида!

Клэр едва не поддалась жалости. В следующую же секунду она поняла, что одурачена, увидав разъяренный Надин взор.

— Что же вы делали все это время? — требовательно и презрительно спросила она. — Мучили его? Водили его за нос, заставляли его поверить, что он может перестроить свою жизнь с вами?

От Клэр требовались нечеловеческие усилия воли выдерживать этот гнетущий взгляд темных глаз.

Перейти на страницу:

Похожие книги