Бейли ахнула от испуга, и он расхохотался. Она вскочила, повернулась к нему спиной и скрестила руки на груди. Сквозь зубы пробормотала несколько бранных слов и опять услышала вызывающей смех.
Она повернулась, решив, что больше не даст себя смутить.
– Я не думала, что вы можете хоть в чем-то находить юмор. Полагаю, я ошибалась, даже если ваше чувство юмора не такое, как у большинства людей.
Он уронил полотенце и положил руки на узкие бедра. Склонив голову набок, он словно оценивал ее. Корабль качнулся на волнах, и Бейли потеряла равновесие, Коул же стоял перед ней, будто прирос к полу. Его наглая самоуверенность, а также интимный взгляд вызывали неловкость, которой Бейли не знала раньше. Как, неужели ей нравится это странное чувство? Она ухватилась за стену и села, заставляя себя не отворачиваться.
– Меня не очень заботит, что обо мне думают, – сказал Коул. – Однако я сомневаюсь, что твоя истинная любовь найдет юмор в этой ситуации. Так что, если не возражаешь, я оденусь.
Он подмигнул – это было уж слишком. Кровь хлынула ей в лицо, и она отвернулась к иллюминатору. Дождь затихал, солнце пыталось пробиться сквозь тучи. Бейли слышала, как он ходит по комнате, закрывает сундук, встряхивает одежду.
– Можешь повернуться, опасности больше нет. Не волнуйся, Джеймс не узнает, что твои глаза потеряли невинность. Это ему безразлично – лишь бы остальное в тебе не испортилось. Но вот что, Бейли, Джеймс там или не Джеймс, но ты не поедешь в Бофорт, пока я не скажу, что можно.
– Мне не требуется ваша защита, Джеймс прекрасно может обо мне позаботиться.
– Сомневаюсь.
– Вы его даже не знаете!
– Не волнуйся, Бейли, Джеймс тебя дождется. Или ты боишься, что, пока тебя нет, он найдет другую любовь?
С нее было достаточно насмешек.
– У вас совсем нет обязанностей? Или кораблем правит юнга?
Коул засмеялся, натянул сапоги и встал.
– Жаль, но у меня нет юнги. Придется самому командовать «Барракудой».
Когда он ушел, Бейли облегченно вздохнула. Невозможный человек! Неуместный. Грубый. Распутник. Негодяй.
И волнующе красивый.
Коул не дошел еще до юта,[2]
как столкнулся с первым помощником, который нес две кружки дымящегося черного кофе. Коул с благодарностью принял напиток и посмотрел на небо. Тучи расходились, открывая голубое небо с редкими пятнами белых облачков.– Как там наша нежелательная пассажирка? – спросил Чиско, ухмыляясь.
– Прекрасно, – натянуто ответил Коул и поднес к глазам подзорную трубу.
– Небось испугалась? Ты ее не придавил, или…
– Отвяжись! Что ты так о ней заботишься? Ты знаешь все, что происходит на этой чертовой посудине, значит, знаешь, что она пыталась меня убить. – При каждом слове Коул переводил трубу, направляя ее на все четыре стороны.
– Si. – Чиско задумчиво кивнул и пригладил жесткую бороду. – Как еще ты не истек кровью после такого смертельного удара? – Он потрепал Коула по плечу. – Она опасна. Надо заковать ее в кандалы, пока не подойдем к берегу. Я прослежу, чтобы Дьюи все сделал, капитан. – Карие глаза насмешливо сверкнули.
– Черт побери, приятель! Как мне сохранять достоинство, когда ты все время меня подкалываешь? – предостерег его Коул.
– А ты отправь меня вниз, пусть девица на мне проверит свою смертельную магию, – предложил Чиско с похотливым блеском в глазах.
Коул фыркнул:
– Друг мой, можешь говорить, что она обладает магией, но я не заметил в ней ничего экстраординарного.
– Даже то, что она спаслась из лап Дракона?
– Да, это кое-что.
– Она видела его лицо?
– На нем была маска.
– Когда-нибудь он ошибется.
– Возможно, этот день уже пришел, мой друг.
Чиско стрельнул в него косым взглядом, хорошо знакомым Коулу.
– Расскажи остальное – я знаю, есть что-то ещё, вижу по глазам.
– У нее кольцо моей матери. Оно было у нее на пальце, когда ее принесли. Я даже не знал, что оно пропало.
Чиско вытаращил глаза.
– Ты уверен, что это кольцо твоей матери?
Коул сделал большой глоток кофе.
– Абсолютно, отец подарил его ей до моего рождения. В детстве она часто мне об этом рассказывала. Она его никогда не снимала.
Чиско присвистнул и покачал головой.
– Как оно оказалось у этой девушки?
Коул резко отвернулся и при этом столкнул оловянную кружку с перил. Вместе с остатками кофе она исчезла в волнах.
– Дракон завел с Бейли безумную игру. Он сказал, что снимет с нее кольцо после того, как убьет.
Чиско сплюнул в воду и выругался.
– Чудо, что девушка осталась жива. Дракон не будет сидеть сложа руки.
Коул пожал плечами, не уверенный, стоит ли раскрывать больше даже лучшему другу.
– Хотя ты и сам это понимаешь, – добавил Чиско обвиняющим тоном.
Коул кивнул и отвел глаза. Первый помощник, несносный друг, мог читать его мысли.
– Dios mio![3]
От столь пылкого выражения неодобрения Коул поморщился.
– Сейчас же скажи, что ты не собираешься каким-то образом ее использовать!
– Старик, я буду делать то, что надо. Ты чертовски хорошо это знаешь.
– Даже ты не можешь принести в жертву невинную девушку.