Читаем Час кошки полностью

Спун поцеловал меня. От моей помады его губы окрасились ярко-красным. Он нагнулся и посмотрел так, словно хотел прямо вгрызться в меня. Затем прижался губами к бедру. От его поцелуев на ногах оставались алые отпечатки. Ощущая кожей красные метки, я погладила Спуна по курчавым волосам — и едва не расплакалась.

— Спун…

Спун открыл рот, собираясь что-то ответить, но теперь я уже никогда не узнаю, что именно. Потому что в этот момент раздался проклятый телефонный звонок. Звонили не из полиции, а из какого-то посольства (в голове у меня все смешалось, и я не разобрала, из какого именно, скорее всего, о такой стране я и слыхом не слыхивала). Мужской голос попросил Джозефа Джонсона. Я страшно удивилась. Оказывается, у Спуна есть вполне нормальное христианское имя!

Спун подлетел к телефону.

— Everything all right![7] — сказал он. Потом положил трубку и со счастливой улыбкой добавил: — Бэби, нам крупно повезло.

Но я даже не улыбнулась, охваченная каким-то недобрым предчувствием. Я, не мигая, смотрела на светящегося от счастья Спуна, как на неодушевленный предмет.

И тут раздался звонок в дверь. Сердце у меня оборвалось. Дрожа от страха, я взглянула на Спуна, ожидая его указаний. Он сделал знак глазами: пойди, открой! Мне было ужасно неприятно идти открывать дверь в таком виде. Как проститутка какая, у меня даже слезы на глазах выступили. Но я, поплотней запахнув халат на груди, нехотя отворила.

За дверью стояло человек пять полицейских в штатском. У женщины, явно иностранки, была очень смуглая кожа. Двое — пожилые японцы, еще двое — молодые американцы.

Первым начал японец.

— Ты знаешь этого человека? — Он не спеша достал фотографию Спуна и показал ее мне. Фотография была скверная. Спун вышел плохо, поэтому я не ответила.

— Я спрашиваю, ты его знаешь? Не ври! Он наверняка здесь. — Полицейский говорил негромко и спокойно, но со скрытой угрозой. Мне он не дал и рта открыть.

— Что вам нужно?

Полицейский помахал перед моим носом черной корочкой удостоверения. Оно было прикреплено шнурком к пиджаку. Когда он доставал свою книжечку, мелькнул пистолет. Меня затрясло.

От страха я онемела. Они молча оттолкнули меня и прошли в комнату прямо в уличной обуви.

Спун уже почуял неладное и затаился в задней комнате, но они бесцеремонно открыли дверь.

Из комнаты донеслись звуки потасовки. Потом раздался пронзительный вопль Спуна.

— Она не при чем! Закройте дверь!

Я застыла на пороге. Опомнившись, я взглянула в зеркало. В лице у меня не было ни кровинки, только пятна помады обманчиво алели на белой коже. На губах красовалась нарисованная улыбка.

Через некоторое время все пятеро вышли из задней комнаты.

— Он хочет поговорить с тобой, — сказал пожилой японец. — Мы будем ждать пятнадцать минут, не больше. Можешь войти.

Я вежливо поблагодарила. От чудовищного напряжения у меня дрожали коленки.

— Спун…

Он молча сидел на кровати. Все, что было за это время, происходило на этой самой кровати. Больше мне не придется ни плакать на ней, ни смеяться.

Уже смеркалось. А ведь сегодня я решила приготовить для Спуна ребрышки, даже разморозила мясо на нижней полке холодильника. Я посыпала его красным перцем и обложила помидорами.

Я запеку это пряное мясо в маленькой духовке… Так. Лаврушка, несколько листиков. Помолоть черный перец. Спун до сих пор не удосужился купить пресс для чеснока, так что придется мелко-мелко порубить его ножом. Теперь имбирь… паприка, мускатный орех… в общем, все приправы, какие только есть под рукой…

Липкое, подозрительного вида мясо начинает запекаться и источать восхитительный аромат, покрываясь румяной корочкой. Когда косточки приобретают красновато-черный оттенок, я гашу огонь, но оставляю мясо в духовке. Пусть доходит. Поставить на стол бутылку красного вина, достать бумажные салфетки — много салфеток — и позвать Спуна. На противне стоит лужица жира, стекшего с ребрышек, он будит во мне просто волчий аппетит. Я смазываю им поджаренные тосты и кладу их в корзиночку.

Спун обгладывает ребра, срывая с них мясо своими острыми зубами. С губ стекают капельки сока и падают в бокал с красным вином. Коснувшись вина, они превращаются в шарики и плавают на поверхности. Маленькие шарики, притягиваясь друг к другу, сливаются в большие шары. Вино американского производства, дешевое игристое вино, и кажется, что шарики жира, увлекаемые бурлящими пузырьками газа, исполняют какую-то пляску. Спун категорически не желает пользоваться салфетками, а потому ногти на его пальцах, которые держат ребрышки, блестят, как скорлупа неочищенных каштанов.

Я успеваю съесть только одно ребрышко, а Спун уже подчистил все остальное, так что я просто зверски голодна. Тогда я начинаю облизывать его пальцы, покрытые жиром и соком, один за одним, заглядывая ему в лицо. При этом Спуну жутко хочется оттрахать меня, это очевидно. Такое уж у него выражение на лице. Ну, что теперь, Спун?…

Такие вот ужины были самой большой роскошью, какую мы могли себе позволить.


— Так что мне теперь делать с мясом?… — спросила я со слезами на глазах. — Придется наверное, выбросить, да? Жалко…

Перейти на страницу:

Все книги серии Terra Nipponica

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Мышка для Тимура
Мышка для Тимура

Трубку накрывает массивная ладонь со сбитыми на костяшках пальцами. Тимур поднимает мой телефон:— Слушаю.Голос его настолько холодный, что продирает дрожью.— Тот, с кем ты будешь теперь говорить по этому номеру. Говори, что хотел.Еле слышное бормотаниеТимур кривит губы презрительно.— Номер счета скидывай. Деньги будут сегодня, — вздрагиваю, пытаюсь что-то сказать, но Тимур прижимает палец к моему рту, — а этот номер забудь.Тимур отключается, смотрит на меня, пальца от губ моих не отнимает. Пытаюсь увернуться, но он прихватывает за подбородок. Жестко.Ладонь перетекает на затылок, тянет ближе.Его пальцы поглаживают основание шеи сзади, глаза становятся довольными, а голос мягким:— Ну что, Мышка, пошли?В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, властный мужчинаОграничение: 18+

Мария Зайцева

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература