Читаем Час кошки полностью

Кончив, он затаил дыхание. Я тоже молчала. Доносившийся издалека гул вечеринки почему-то вселял чувство покоя. Тело его, слившись с мраком ночи, казалось еще темней, чем сама ночь. Невольный свидетель наших любовных игр заметил бы лишь движение белков глаз Лероя, перемещавшихся вверх-вниз, влево-вправо.

Когда он оторвал от меня взмокшее тело, я указательным пальцем подхватила капельку его пота и, высунув язык, медленно, аккуратно слизнула ее. Он покачал головой с изумленным, почти плачущим выражением лица. Тогда я обвила руками его могучую шею, провела языком по краешку ноздрей.

— Помоги мне встать, — попросила я. Мое горячее дыхание щекотало ему нос, он сморщился, словно собираясь чихнуть. Это показалось мне ужасно забавным, и я невольно прыснула.

Мы быстро привели друг друга в порядок и бодрым шагом направились к нему домой. На лужайке остались мои шелковые чулки и его спички. Чулки были перемазаны его спермой, а на спичечной коробке отпечатались наши пальцы. Было ясно, что скоро молва разнесет весть о нашем «романе». Это только вопрос времени.

У него дома мы еще не раз предавались любовным утехам, и после каждого оргазма я проваливалась в какую-то полудрему. При этом я вцеплялась в волосы на его груди, поэтому в тот раз он так и не смог заснуть. Открывая глаза, я всякий раз встречалась с его молчаливым и нежным взглядом и ощущала прилив невероятного счастья. Мне захотелось, чтобы он снова и снова обнимал меня. Я привыкала быстро. Ведь наслаждение — это все для меня. И моя прихоть — закон.

<p>3</p>

Наутро весь город знал о нашем «романе», спасибо дружкам с вечеринки. В конце рассказа следовала непременная фраза: «Бедняга Лерой! Он стал новой добычей этой заразы Руйко!» У меня и в уме ничего такого никогда не было, но, похоже, мои приятели знали меня лучше меня самой. Но мне было плевать на их трепотню. Мне нравилось быть с Лероем.

И на другой день я проторчала у него до вечера. Мне не хотелось болтаться с ним по улицам. Вероятно, вдвоем мы выглядели несколько диковато. Сначала восхищенные взгляды устремлялись на меня, потом прохожие переводили взгляд на Лероя, после чего восхищение сменялось крайней степенью изумления. Это меня страшно бесило. Вероятно, на моем фоне Лерой поражал своей заурядностью. Мужчины всегда пялились на меня, однако такие взгляды меня не устраивали, от них я покрывалась липкой испариной. Слава Богу, у Лероя хватило ума понять это, и он старался поскорей утащить меня в дом, где мы могли остаться наедине.

Возвращаясь домой после подобных прогулок, я в бешенстве стряхивала туфли, так что они разлетались по всему коридору, и приказывала ему принести «поноску». Я стояла, прислонившись к стене и выпятив подбородок. Он послушно тащил мне туфли, прямо как верный пес. Я поднимала ноги и надменно ждала, пока он меня обует. После этого ритуала настроение у меня несколько поднималось, и мы принимались искать ключ от комнаты. Когда мы, наконец, оставались вдвоем, Лерой буквально расцветал от счастья, да и я начинала испытывать чувство, похожее на любовь. Когда нам надоели подобные «приключения», мы решили, что лучше сидеть безвылазно у него в комнате.

Однажды мы увлеченно смотрели по ящику какую-то мыльную оперу, потягивая «Пина коладу» — ром, разбавленный кокосовым молоком. Я сидела на полу, скрестив ноги и опершись спиной о Лероя, как о диванную спинку. Когда я надавливала на него локтями, он вздрагивал и подскакивал. Иногда он вел себя, как сопливый мальчишка, еще не познавший женщины. А уж такая штучка, как я, явно попалась ему впервые.

Я уставилась в телевизор, делая вид, будто не замечаю, что с ним творится. Хотя знала, чего ему хочется: Лерою постоянно хотелось меня. Я не отрывала глаз от экрана, как вдруг уловила какое-то движение и оглянулась: он целовал прядь моих волос. Поняв, что пойман с поличным, Лерой ужасно смутился и потупился. «Елки зеленые, — подумала я, — да он на самом деле влюблен!»

А вот я любила его только «местами». Например, его черную, глянцевитую, мускулистую плоть, которая всецело отдавалась мне, входя в мое лоно. Его печальное лицо в те моменты, когда он сгорал от ревности. Собственно, в эти моменты черты его оставались такими же, как на фото с водительских прав, но глаза темнели, дыхание делалось прерывистым, и все лицо подергивалось дымкой под названием «грусть». Он умел показать настроение, совершенно не меняя при этом выражения лица.

Он носился со мной, как с бесценным сокровищем, что мне ужасно льстило. Я упивалась собой в такие минуты. Он прикасался ко мне осторожно, словно я была хрупкая безделушка, он буквально трясся надо мной, как ребенок над своей «драгоценностью». И это доставляло мне невыразимое удовольствие.

Он всегда был бережен и осторожен со мной. Нависая над моим телом, он удерживал вес на локтях, чтобы не раздавить меня своей тяжестью. Он всегда старался оставить между нами хоть небольшой промежуток. Там было ужасно тепло и приятно, и это тепло окутывало все мое тело. В нем я чувствовала себя в полной безопасности от превратностей внешнего мира.

Перейти на страницу:

Все книги серии Terra Nipponica

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Мышка для Тимура
Мышка для Тимура

Трубку накрывает массивная ладонь со сбитыми на костяшках пальцами. Тимур поднимает мой телефон:— Слушаю.Голос его настолько холодный, что продирает дрожью.— Тот, с кем ты будешь теперь говорить по этому номеру. Говори, что хотел.Еле слышное бормотаниеТимур кривит губы презрительно.— Номер счета скидывай. Деньги будут сегодня, — вздрагиваю, пытаюсь что-то сказать, но Тимур прижимает палец к моему рту, — а этот номер забудь.Тимур отключается, смотрит на меня, пальца от губ моих не отнимает. Пытаюсь увернуться, но он прихватывает за подбородок. Жестко.Ладонь перетекает на затылок, тянет ближе.Его пальцы поглаживают основание шеи сзади, глаза становятся довольными, а голос мягким:— Ну что, Мышка, пошли?В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, властный мужчинаОграничение: 18+

Мария Зайцева

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература