— Уйди, — потребовала я, пытаясь следовать за другими студентами, когда он пропускал их.
Его брови взлетели вверх.
— Черт, детка, какие звезды плюнули тебе в хлопья этим утром?
— Все они, — фыркнула я. — Теперь уйди.
— Это что, вызов? — Его глаза сверкнули, и я поджала губы.
Я выпустила воздух из своей ладони, которая врезалась ему в плечо и оттолкнула его в сторону. Но он не промахнулся, резко повернувшись и обняв меня за талию. Мне даже не хотелось сбивать его с толку, я просто продолжала идти в своем быстром темпе и надеялась, что он отстанет.
— Думаю, мне нравится эта твоя сердитая сторона, ты хочешь выместить это на мне? — прошептал Сет мне на ухо, когда мы вышли из двери на дорожку.
Моя интуиция прыгнула с парашютом, когда я обнаружила, что Орион стоит снаружи, снимая очки со студентов за различные правонарушения. И я попыталась уйти, но его глаза остановились на мне, как молния, перемещаясь между мной и Сетом.
— Эй, профессор, — позвал Сет. — Что заставило вас встать с постели до полудня?
Орион бросился на него так быстро, что я чуть не упала, когда он оттащил Сета от меня. Он вышвырнул его обратно в дверь, проревев:
— Десять очков от Эир!
Мое сердце подпрыгнуло, когда я сбежала, войдя в толпу и попыталась слиться с ней.
Орион был передо мной как в тумане, двигаясь так быстро, что я врезалась прямо ему в грудь.
— Что за черт? — потребовала я. — Убирайся с моей дороги, придурок.
Вокруг меня раздались испуганные вздохи, и по какой-то неизвестной причине рот Ориона изогнулся в торжествующей улыбке.
— Мой кабинет. Сейчас. Мисс Вега.
— Нет! — Я ахнула, осознав, что ему удалось сделать. Придумал себе чертов предлог, чтобы утащить меня, как непослушную студентку.
Я попыталась проскользнуть мимо него, но он поймал меня за руку. Студенты вокруг нас разошлись, и я посмотрела на него снизу вверх, из моих глаз лился яд.
— Отпусти меня, — сказала я ледяным тоном.
— Заставь меня, — выплюнул он, таща меня со свирепой скоростью. Я знала, что он просто перекинет меня через плечо и понесет по тропинке, если еще раз буду протестовать, и я не собиралась мириться с этим унижением.
Он повел меня в Юпитер-холл, как будто я была военнопленным, которого вот-вот бросят на линию огня. Мое сердце отскочило от стенок груди, когда мы подошли к его кабинету, и он отпер дверь, втолкнув меня внутрь.
Я глубоко вздохнула, когда он вошел вслед за мной и захлопнул дверь за собой. Я боролась с дрожью, которую, как я знала, он ожидал, сжав челюсти и уставившись на него.
Он поднял руку, создавая заглушающий пузырь, и я бросилась вперед, схватив его за запястье, чтобы попытаться остановить. Было уже слишком поздно, а это означало, что мы сейчас ведем этот разговор, нравится мне это или нет.
— Пошел ты, — прошипела я. — Ты не имел права…
— Я имею на это полное право, — прорычал он, подходя ближе и посылая дрожь, пробежавшую по моему позвоночнику. — Я твой учитель.
— Как удобно, — сухо рассмеялась я. — Прошлой ночью вы вели себя совсем не так, сэр.
Он прижал меня к своему столу, положив ладони по обе стороны, так что я была окутана его ароматом и вкусом кофе в его дыхании.
— Это касается твоей сестры, — повторил он свое предыдущее сообщение. — Не так ли? — Его клыки были выставлены на показ, и я старалась не обращать на них внимания, но это было трудно, когда он был так близко.
— Конечно, это так, — прорычала я, собираясь с мыслями и готовясь к спору, к которому меня явно собирались принудить на его условиях. — Ты удерживал меня, пока этот ублюдок причинял ей боль. Ты хоть представляешь, каково это? Как бы ты себя почувствовал, если бы кто-то причинил боль твоей сестре прямо у тебя на глазах?
Он отпрянул, как будто я его отругала, повернулся ко мне спиной и провел рукой по шее.
Мое сердце колотилось не в такт, а разум кружился, когда я задавалась вопросом, действительно ли такое могло случиться с ним однажды.
— Так ты знаешь, каково это, — мрачно сказала я, отходя от стола с сердцем в горле.
Он утвердительно хмыкнул, все еще не глядя на меня.
— Но ты не можешь вмешиваться в спор между двумя фейри, — сказал он в объяснение. — Ты уже должна была это знать.
— Она моя семья, — сказала я, не веря своим ушам. — Мне все равно, что я должна делать, Лэнс. Я всегда буду присматривать за ней, чего бы мне это ни стоило.
Орион кивнул, провел рукой по лицу, затем пересел за свой стол. Он открыл нижний ящик стола и достал предсказуемую бутылку бурбона. Слезы внезапно защипали мне глаза. Рыдание ярости, но в основном от печали, что он нуждался в этом. Что он думал, что это поможет, независимо от того, что он пытался не чувствовать.
Я рванулась вперед, схватив ее со стола, прежде чем он успел налить стакан.
— Справься со своими эмоциями. — Я направила на него бутылку. — Потопление их в алкоголе не заставит их уйти.
Он уставился на меня так, как будто никто никогда раньше не указывал на его пристрастие к выпивке (особенно с бутылкой в руках). И как будто никто никогда не говорил ему остановиться.