Читаем Час волка полностью

- Пожалуйста, побыстрее, - поторопил мужчина Майкла, голос у него был приятный, но твердый. Сапоги Майкла стучали по булыжнику, звуки эхом отдавались в тишине. Вокруг него окна неряшливо выглядевших домов почти все были закрыты ставнями. Седоволосый мужчина, широкоплечий, с руками рабочего, отпер железную калитку с острыми пиками наверху, и Майкл прошел за ним через розарий к черному ходу в здание, светло-голубое, как голубиное яйцо. Перед ними открылся узкий коридор и пролет шатких ступенек. Они поднялись на второй этаж. Открылась еще одна дверь, и седоволосый человек жестом пригласил его войти внутрь. Майкл вошел в комнату, в которой был ковер, составленный из разноцветных лоскутков, и сильно пахло свежевыпеченным хлебом и вареным луком.

- Приветствуем вас в нашем доме, - сказал кто-то, и Майкл обнаружил, что смотрит на маленькую хрупкую старушку со снежно-белыми волосами, заплетенными на затылке в длинную косу. Она была одета в выцветшее синее платье, поверх которого был фартук в красную клетку. Под круглыми очками у нее были темно-карие глаза, которые видели все и не выдавали ничего. Она улыбнулась, лицо в форме сердечка собралось в многочисленные морщинки и обнажились зубы цвета слабого чая. - Раздевайтесь, пожалуйста.

- Раздеваться?

- Да. Это отвратительная форма. Пожалуйста, снимите ее.

Вошла Габи, сопровождаемая мужчиной, закрывавшим гараж. Старушка глянула на нее, и Майкл увидел, как ее лицо напряглось.

- Нам сказали ожидать двух мужчин.

- С ней все в порядке, - сказал Майкл. - Мак-Каррен...

- Никаких имен, - резко прервала его старушка. - Нам сказали ожидать двух мужчин. Водителя и пассажира. Почему не так? - Ее глаза, черные, как стволы пистолета, вернулись к Габи.

- Изменение в планах, - сказала Габи. - Я так решила.

- Измененный план - это план с изъяном. Кто вы такая, чтобы решать подобные вещи?

- Я сказал, что с ней все в порядке, - сказал старушке Майкл, на этот раз принимая на себя всю силу ее взгляда. Двое мужчин встали позади него, и Майкл почувствовал, что у них наверняка были пистолеты. Один слева, другой справа, у каждого рука за пазухой. - Я за нее ручаюсь, - сказал Майкл.

- А кто тогда поручится за вас, зеленоглазый? - спросила старушка. Профессионалы так не поступают. - Она перевела взгляд с Майкла на Габи и обратно, и ее взгляд остановился на Габи. - А! - решила она, кивнув. - Вы любите его, а?

- Конечно, нет, - лицо Габи залилось румянцем.

- Ну, может теперь это называется по-другому. - Она опять улыбнулась, но легонько. - Любовь всегда была словом из шести букв. Зеленоглазый, я сказала вам снять эту форму.

- Если меня собираются убить, я бы предпочел, чтобы это было проделано, пока на мне есть штаны.

Старушка хрипло рассмеялась.

- Мне кажется, что вы относитесь к тому типу мужчин, которые участвуют в перестрелках большей частью без штанов. - Она помахала ему рукой. - Давайте, не тяните. Здесь никто никого не собирается убивать. По крайней мере, сегодня.

Майкл снял плащ, и один из мужчин принял его и стал отпарывать подкладку. Другой взял у Габи чемодан, положил его на стол и открыл. Он стал рыться в одежде, которую она везла. Старушка сорвала медаль "За Сталинград" с груди Майкла, осмотрела ее под лампой. - Этот хлам не одурачит и слепого жестянщика.

- Это - настоящая медаль, - холодно ответила Габи.

- О? А откуда вы это знаете, моя маленькая влюбленная?

- Знаю, - сказала Габи, - потому что сама сняла ее с трупа, после того как перерезала ему глотку.

- Для тебя это здорово. - Старушка отложила медаль. - Хотя для него было плохо. Ты тоже снимай форму, влюбленная. Поскорее, пока я не умерла от старости, ожидая.

Майкл стал раздеваться. Он снял все до нижнего белья, и Габи тоже разделась.

- Вы, однако, волосатый паршивец, - обозрела его старушка. - Каким же животным был ваш отец? - Одному из мужчин она сказала: - Принесите ему его новую одежду и обувь. - Он вышел в другую комнату, а старушка взяла "Люгер" Майкла и обнюхала ствол. Затем сморщила нос, почуяв запах недавнего выстрела. - У вас были какие-то происшествия по дороге?

- Одно маленькое неудобство, - сказал Майкл.

- Ладно, не думаю, что мне хочется слушать. - Она взяла серебряные карманные часы, дважды щелкнула заводной головкой и посмотрела на капсулу с цианидом, когда открылась задняя крышка. Тихо проворчала, закрыла часы и вернула их ему. - Это вам тоже может понадобиться. Знать правильное время сейчас очень важно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы