Читаем Час волка полностью

Майкл заметил, что почти все пленные носили желтую звезду Дави– да, нашитую на одежду. Его нагота казалась обычной и не привлекала никакого внимания. На некотором расстоянии, возможно ярдах в двух– стах, был лагерь внутри лагеря, еще бараки, обнесенные витками колю– чей проволоки. Майкл видел нечто похожее на парад из трехсот или че– тырехсот пленных, которые стояли рядами на пыльной площади, в то вре– мя как громкоговоритель бубнил что-то о Тысячелетнем Рейхе. Поодаль слева от себя он увидел приземистое каменное строение из серого кам– ня; из его двух труб поднимался черный дым, уплывавший в сторону ле– са. Он услышал грохот и треск тяжелых машин, хотя и не мог видеть, откуда исходит этот шум. Сменившийся ветер донес ему еще один запах: на этот раз не горелой плоти, а вонь немытого, потного человеческого тела. В этой вони была примесь гниения, разложения, экскрементов и крови. То, для чего все это служило, подумал он, наблюдая за столбами дыма, выбрасываемого из труб, более походило на уничтожение, а не на заключение.

Вдоль дороги со стороны серокаменного строения подъезжали три грузовика, и Майклу было приказано стоять. Он встал на обочине, в за– тылок ему уперся ствол винтовки, а в это время грузовики подъехали. Кролль махнул им остановиться и повел Блока и Бутца к кузову первого грузовика. Майкл наблюдал за ними; пока Кролль говорил, обращаясь к Блоку, красное лицо майора сияло от возбуждения.

– Качество отменное,– услышал Майкл слова Кролля.– Вся продукция Фалькенхаузена всегда только высшего качества.

Он приказал солдату снять и вскрыть один из сосновых ящиков, уложенных в кузов грузовика. Солдат начал вскрывать, действуя своим ножом.

– Вы увидите, что я выдерживаю те стандарты качества, которого вы так строго требуете, полковник,– продолжал Кролль, и Майкл увидел, как Блок кивнул и улыбнулся, удовлетворенный таким лизанием зада.

Последний гвоздь из крышки ящика был выдернут, и Кролль сунулся внутрь.

– Видите? Я готов вызвать на соревнование любой другой лагерь. Ну, кто еще может сравниться с таким качеством?

Кролль держал в руке пригоршню длинных рыжевато-каштановых во– лос. Женские волосы, понял Майкл. Они были курчавыми от природы. Кролль ухмыльнулся Блоку, потом запустил руку в ящик поглубже. На этот раз он вынул густые светло-золотистые волосы.

– О, разве они не прекрасны? – спросил Кролль.– Из этого можно сделать шикарный парик, стоющий на вес золота. Мне приятно сообщить вам, что объем нашей продукции поднялся до тридцати семи процентов. Ни следа вшей во всей партии. Новое распыляемое средство против вшей нам послано самим Богом!

– Я расскажу доктору Гильдебранду, как хорошо здесь идет рабо– та,– сказал Блок. Он посмотрел внутрь ящика, полез в него рукой и вы– тащил пригоршню блестящих волос медного цвета.– О, эти просто велико– лепны!

Майкл смотрел, как волосы падали из пальцев Блока. Солнечный свет осветил их, и от их золотистого оттенка сердце у Майкла упало. Волосы пленной женщины, подумал Майкл. Где ее тело? Он уловил примесь запаха горелой плоти, и его замутило.

Этим людям, трем чудовищам, нельзя позволить жить. Господь про– клянет его, если он, зная про такое, не перегрызет глотки людям, сто– ящим перед ним, улыбающимся и разговаривающим про парики и график вы– пуска продукции. Кузова всех трех грузовиков были загружены ящиками из сосновых досок, загружены волосами, сбритыми с голов, как руно с освежеванных ягнят.

Он не мог позволить этим людям жить.

Он сделал шаг вперед, отойдя от ствола винтовки.

– Стой! – закричал солдат.

Кролль, Блок и Бутц обернулись к нему, волосы все еще падали вниз в ящик.

– Стой! – приказал солдат и двинул Майкла под ребра стволом вин– товки.

Эта боль была ничто. Майкл продолжил двигаться вперед, руки его были скованы сзади наручниками. Он уставился в бесцветные глаза майо– ра Кролля и увидел, как этот человек моргнул и отступил назад; почув– ствовал, как клыки с болью прорезаются сквозь его челюсти, а лицевые мышцы растягиваются, чтобы дать им место.

– Стой, сволочь!

Солдат ударил его стволом винтовки в затылок, и Майкл пошатнул– ся, но удержал равновесие. Он сделал еще шаг к трем мужчинам, и Бутц выступил между ним и полковником Блоком. Другой солдат, вооруженный автоматом, налетел на Майкла и ударил его прикладом в живот. Майкл согнулся пополам и захрипел от боли, а солдат поднял свое оружие, чтобы ударить его по голове.

Пленный ударил первым, коленом ему в пах с такой силой, что тот подлетел вверх и грохнулся навзничь на землю. Сзади горло Майкла об– вила чья-то рука, сдавливая гортань. Еще один человек ударил кулаком ему в грудь, отчего сердце у него дало сбой.

Перейти на страницу:

Похожие книги