Читаем Час волка полностью

– Эй, бл*ь, ты, новенький! – Это был тот же самый грубый голос, который говорил Метцеру заткнуться, за исключением того, что теперь язык у этого человека был опухшим от прикуса. Он говорил на вульгар– ном русском.– Еще раз полезешь эту девчушку лапать – шею сверну. По– нял?

– Да не собирался я никого лапать,– ответил Майкл на родном язы– ке.– Я решил, что на меня нападают.

Какое-то время этот другой мужчина не отвечал. Метцер всхлипы– вал, кто-то еще пытался его успокоить. Вода стекала по стенам и соби– ралась на полу в лужу, а воздух был пропитан потом и испарениями.

– Она не в своем уме,– сказал русский Майклу.– Ей, как мне ка– жется, около четырнадцати. Трудно сказать, сколько раз ее насиловали. А с самого начала кто-то раскаленным железом выжег ей глаза.

– Мне ее жаль.

– За что ты меня? – спросил русский.– Какого х** ты это сде– лал? – Он высморкал кровь из ноздрей сломанного носа.– Уе**л ты мне здорово, сукин сын. Как тебя звать-то?

– Галатинов,– ответил он.

– А меня – Лазарев. Сволочи взяли меня под Кировом. Я был летчи– ком-истребителем. А ты кто?

– Я – просто солдат,– сказал Майкл.– Меня взяли в Берлине.

– В Берлине,– Лазарев рассмеялся и высморкал еще кровь.– Ха! Мо– лодчина! Ну, наши очень скоро будут маршировать по Берлину. Они со– жгут весь этот бл**ский город и выпьют за кости Гитлера. Надеюсь, этого выродка поймают. Ты можешь представить его болтающимся на крюч– ке для туш на Красной площади?

– Вполне.

– Жаль, что так не получится. Гитлера живым не возьмут, это уж точно. Ты голодный?

– Да.– Он подумал о еде первый раз с тех пор, как его бросили в эту дыру.

– На. Протяни руку – получишь угощение.

Майкл так и сделал. Лазарев нащупал его руку, уцепился за нее своими железными пальцами и положил что-то в ладонь. Майкл обнюхал это: небольшой ломоть черствого хлеба, горько пахнущий плесенью. В месте, подобном этому, быть разборчивым не приходилось. Он стал есть хлеб, медленно разжевывая.

– Откуда ты, Галатинов?

– Из Ленинграда.– Он съел хлеб и языком выискивал крошки в зу– бах.

– Я – уроженец Ростова. Но жил в России повсюду.

Это было началом изложения истории жизни Лазарева. Ему было тридцать один год, отец его был «техником-мастером» в Советской авиа– ции – что по сути означало, что отец его был бригадиром механиков. Лазарев рассказал про свою жену и трех сыновей – все они в безопасно– сти в Москве – и как он совершил больше сорока вылетов на своем ист– ребителе «Як-1» и сбил двенадцать самолетов «Люфтваффе».

– Я как раз вел бой против тринадцатого,– с тоской сказал Лаза– рев,– когда из облаков вынырнули еще два, прямо надо мной. Они раз– долбали беднягу «Задиру» на куски, а я выбросился с парашютом. При– землился всего лишь в ста метрах от вражеских позиций.– В темноте Майкл не мог разглядеть лицо человека, но увидел, как светящееся очертание его фигуры пожало плечами.– В небе я храбр. Но не на земле. И вот я тут.

– Задира,– повторил Майкл.– Это был твой самолет?

– Да, я так его называл. И даже написал это название у него на фюзеляже. И еще по звездочке за каждый сбитый самолет. А он был хоро– ший, красавец-зверь.– Он вздохнул.– Знаешь, я так и не видел, как он падал. Может, это и к лучшему. Иногда мне хочется верить, что он все еще летает там, делая круги над Россией. Все летчики в моей эскад– рилье давали своим самолетам названия. Думаешь, это ребячество?

– Все, что помогает человеку оставаться живым – не ребячество.

– Точно, мыслишь прям как я. И американцы так же поступают. О, видел бы ты их самолеты! Разукрашенные, как волжские шлюхи,– особенно бомбардировщики дальнего действия,– но воюют как казаки. Вот нашим бы орлам подобные машины – так бы надрали фашистам задницы!

Лазарева переводили из лагеря в лагерь, рассказал он Майклу, и в Фалькенхаузене он провел, как ему кажется, около шести или семи меся– цев. В эту конуру его бросили недавно, может быть, недели две назад, по его мнению, хотя трудно уследить за течением времени в месте, вро– де этого. Почему он оказался в конуре, можно только гадать, но самое худшее здесь – что он не может видеть небо.

– То здание, с трубами,– отважился спросить Майкл.– Что в нем?

Лазарев не ответил. Майкл слышал только поскребывание его паль– цев в бороде.

– Я и в самом деле мечтаю о небе,– сказал спустя некоторое время Лазарев.– Облака, голубой простор. Если бы я увидел хоть одну птицу, я был бы целый день счастлив. Но над Фалькенхаузеном птицы летают ре– дко.– Он погрузился в молчание. Метцер опять принялся всхлипывать – ужасные, хватающие за душу звуки.– Кто-нибудь, спойте ему,– сказал Лазарев на ломаном, но понятном немецком.– Он любит, когда ему поют.

Перейти на страницу:

Похожие книги