Никакой дочери он здесь не наблюдал.
«Анна», — ответил Иешуа.
«Анна — дочь Девенкуров? Она же — Ветемаа…»
«Ошибка юности. Студенческий брак».
«Так этот дом — ее?»
«Она здесь родилась и выросла».
«Постой… Я ничего не понимаю… А как сюда попали Мастера?.. Зачем здесь Дэнис?..»
«Мастера? Не знаю. Поездом. Самолетом. Кто как… А Дэнис. — Дэнис, Кифа, примчался сюда на том „роллс-ройсе“, что ты, наверно, заметил у дома. Прямым ходом — из Довиля, благо недалеко».
«Примчался?»
«Это не фигура речи. Как бы поступил ты, если тебя вызывает агент больше месяца не выходящий на связь? Исчезла — и вот она, появилась. И не где-то в Африке, а рядом…»
«Пожалуй, я бы поспешил», — согласился Петр.
«У вас обоих — нормальные человеческие реакции».
«А что ты задумал?»
«Я?.. — Ну прямо сама невинность. — Окстись, Кифа, я здесь — кой же гость».
«Не врал бы ты своим ребятам… Не хочешь — не говори. Я не рдый, подожду… Да, а кто прискакал на тех осликах, что пасутся в парке?»
«Никто. До них еще дойдет черед. Не спеши. Ты же обещал подождать…»
Итак, спектакль. Очень хотелось проявить занудность и выяснить: каковы роли у остальных Мастеров, если Петру уготована — пуделя Артемона. Насколько он помнил сказку, граф Толстой большой массовки там не собрал. Всем присутствующим ролей не хватит. И пора бы, в конце концов, определиться, что ставим: дьявольский бал Маргариты или вскрытие нарисованного очага взбунтовавшимися куклами?
«Ни то и ни другое, Кифа. Про пуделя я просто пошутил, извини. И верно неудачно… А спектакль… У него нет названия. Но есть декорации: парк, дом, небо над парком, мокрый от близкого моря воздух… Есть состояние: ностальгия об ушедшем детстве. Есть, наконец, тема: прощание…»
«Декорации — да, вижу, ощущаю. Состояние… Значит, это спектакль для Анны?»
«Для Мари. Ей захотелось, чтоб все было — так…»
«Ты выполняешь ее желания? Анна того, по-твоему, заслужила?»
«Анны больше нет, Кифа. Мы убили ее — там, в штабе, в моем кабинете…»
«Я считал, что мы убили как раз Мари…»
«Мари с нами, Кифа».
«С тобой».
«С нами. Яне имею в виду тебя или твоих собратьев по ремеслу».
«А кого?»
«Меня и Дэниса».
«Уж для него-то она точно — Анна…»
«Анна — предчувствие победы. Мари — боль поражения. Ему сейчас больно, Кифа, а будет еще больнее».
«И все это — Мари?»
«И я…»
«А мы зачем?»
«Ты опять спешишь, сбивая ноги… А впрочем, будь по-твоему —, пора…»
И он опять хлопнул в ладоши.
Весь этот длинный и странный диалог занял едва ли несколько секунд реального времени. Анна-Мари еще только поднималась с поклона, Дэнис еще не оправился от нежданного подарка — увидеть своего агента, к которому так поспешал, в компании врага — раз, непослушного подчиненного Мастера — два и послушных подчиненных Мастеров — три. И мажордом еще лишь приподнял свой жезл для очередного удара об пол, а значит — очередного объявления…
И оно прозвучало — после хлопка Иешуа:
— Ее Высокая Милость Баронесса Левенкур! — и ба-бах жезлом. Анна поплыла к Дэнису, покачивая кринолином, протянула ему руку, сказала просто:
— Я хочу вас помирить, шеф.
И старый прожженный крокодил Дэнис клюнул на эту детскую — а какую же еще в доме детства? — простоту, принял руку и дрессированно последовал за ней — к Мастерам. К Петру. И даже не спросил, с кем она хочет его помирить.
Петр слышал его смятенье, его неуверенность, его растерянность — чувства столь далекие от Дэниса, что Петру стало жутковато: железный начальник-то, оказывается, мог быть слабым. И перед кем — перед обыкновенными подчиненными, хоть послушными, хоть непослушными! Ему бы гаркнуть сейчас по обыкновению: «Разгоню паразитов, к такой-то матери, туда-то и туда-то!» — с указанием конкретных адресов, а он ножонками перебирает, ручонку воспитаннице доверчиво отдал…
А она подвела его именно к Петру — к первому.
Объявила:
— Это Мастер Петр, шеф. Вы должны его помнить… И Дэнис кивнул послушно: мол, как же, как же, помню Мастера, хороший Мастер, талантливый… Промелькнуло секундно: только чужой, чужой… Промелькнуло и исчезло. Петр не услышал ничего слышно не было, — а понял, что Дэнис находится под чьим-то сильным давлением, мозг его в данную минуту несамостоятелен. Под чьим давлением? Ответ прост: вон оно, влияние, стоит в сторонке, смотрит на происходящее без улыбки…
Значит, Дэнис нужен в роли ведомого, максимально лишенног самостоятельности, так? Похоже, что так. Все рядом с Иешуа — ведомые, но никто не потерял своего «я». Зачем Иешуа нужен подавленный или вообще отключенный враг? Это даже не игра кошки с мышью. Мышь — дохлая, на кой черт она кошке? «Он не отключен, Кифа. Он сам не справился с тем, что увидел, я лишь чуть-чуть дожал. Если хочешь — обезболил ситуацию. Это не надолго. Он постепенно придет в себя, а сил у него — еще на троих хватит, ты знаешь».
«Они ему понадобятся?»
«Обязательно. Мне не нужен слабый партнер».
«Партнер?»
«Ведь это лучше, чем враг, согласись…»