Читаем Часодеи читают Часодеев (СИ) полностью

— Это, наверное, очень интересно, — вежливо ответила Василиса. — А где вы живете? В Белом Замке?

— Ты тянешь с ответом, — проницательно заметила фея. — Я облегчу тебе задачу. Скажем так, пришло время выбрать: ты хочешь стать часовщицей или желаешь навсегда вернуться на Осталу?

Василиса глубоко вздохнула и выпалила:

— Первое!

— Не удивлена. — усмехнулась Маришка.

— Мы не в ресторане. — Клементина выгнула одну бровь. — Попрошу озвучить, так сказать, конкретно.

— Я очень хочу быть часовщицей, — четко произнесла Василиса и, не удержавшись, зачастила: — Если у меня получится, конечно, я же ничего не умею! Я слышала, там сложное испытание и… — Василиса осеклась под пристальным взглядом Клементины.

— Ничего кстати сложного. — произнёс Примаро. — Испытание лёгкое.

— Кому как. — пожала плечами Гроза.

— Мы и так уже достаточно потеряли времени на раздумья, — резко сказала фея и вдруг взмахнула своей прозрачной, будто изо льда, стрелой. — Я проведу тебя только до поля Старых Часов, понятно? — Клементина резко взмыла в воздух. — Давай-ка сюда! — приказала она, указывая на подоконник.

— Может, лучше через дверь? — с опаской спросила Василиса. Насколько она помнила, их комната находилась на третьем ярусе ветвей — высоко над землей.

— Кому нужны двери, когда есть окна?

— Василиса! — засмеялась Захарра. — Ты чего?!

— Всмысле? — не поняла Василиса.

— Ты же любитель прыгать из окон. — сказал Маар, поддерживая Захарру.

— Ну…не всегда же.

— Это уже не та Василиса… — задумчиво произнёс Марк, прищурясь.

— Чё ты так таращишься?! Я — настоящая! Я просто выпригиваю из окон, когда опасность.

— Ну…ладно.

Василиса не могла с этим поспорить и запрыгнула на подоконник.

Снаружи, покачиваясь на ветру, застыла большая и полупрозрачная, будто из чистого горного льда, лодка с изогнутыми бортами и белым парусом.

Василисе на миг показалось, что не иначе как серп молодого месяца причалил к окну комнаты.

— Садись в ладью!

Василиса осторожно шагнула на палубу, крепко схватившись за туго натянутые веревки, соединявшие единственную мачту с носом ладьи.

— Ну, в путь, пожалуй. — Клементина вздохнула и озарилась фейерверком из сверкающих бриллиантовых капель — камешки градом посыпались в темноту ночи. — А пока мы летим, расскажи о себе, Василиса,

— Тебе правда интересно было узнать о Василисе? — спросил Нортон.

— Она же моя дочь. — сказала Лисса. — Мне нужно же было узнать о ней.

— неожиданно попросила она, присаживаясь на небольшую скамеечку на корме ладьи. — Я хочу все знать.

Ладья вздрогнула и медленно заскользила меж веток, набирая высоту. Чтобы не упасть, Василиса покрепче ухватилась за тонкие, но прочные веревки.

— Ну, вы и так обо мне много знаете, — удивилась девочка. — А куда мы летим?

— В Поле Старочасов. — тяжело вздохнула Диана.

Василиса вдруг подумала, что вряд ли разумно пускаться в неведомое путешествие, целиком доверяясь этой, в общем-то, незнакомой фее.

— Я же говорила, мы направляемся на поле Старых Часов, — произнесла Клементина, одновременно разглаживая складки белоснежного шлейфа. — Не переживай и не оглядывайся на меня. Просто рассказывай… Нам некуда спешить, ладья плывет медленно, рассказывай. Мне очень интересно узнать, как живут дети на Остале. Что у вас за школы, какие любимые занятия? Например, как ты научилась танцевать?

— У каждого же есть свой дар: танцы, пение, рисование. — задумался Норт. — Очень странный вопрос насчнт танцев. Любой сможет станцевать.

— Не любой. — возразил Ярис. — Ты же видел, как она танцевала?

— Да.

— Ты же хочешь узнать, как она сделала такие движения. Вот. Поэтому она правильно задала вопрос.

— А, понял.

Василиса хотела посоветовать фее самой слетать на Осталу, если ей так интересно… Потому что сложно рассказать о совершенно другом мире, пока его не увидишь своими глазами. Но решила не злить Клементину лишний раз.

— Ты меня бы и не разозлила. — ответила Лисса.

Сначала нехотя, а потом увлекшись, Василиса рассказала о гимнастике, бабушке Марте Михайловне, кошках, школе и даже Лешке.

— О. — улыбнулся Лёшка. — Обо мне вспомнила.

— О тебе ещё забудешь. — усмехнулся Фэш.

Ладья неслышно скользила над темными деревьями леса, а Василиса все рассказывала. Клементина иногда поддакивала, задавала вопросы, но когда девочка дошла до поездки в отцовский дом, то фея почему-то резко прервала ее:

— Дальше не надо, хватит.

— Почему ты её прервала? — не понял Нортон.

— Не хотела о тебе слышать. — ответила та.

— Дальше не надо, хватит.

Василиса даже немного обиделась, что ее остановили на самом интересном.

Неожиданно Клементина вскочила, разбрасывая сотни бриллиантов, и, указывая рукой куда-то вперед, воскликнула:

— Посмотри, вот оно, поле Старых Часов!

Перейти на страницу:

Похожие книги