Читаем Часодеи читают Часодеев (СИ) полностью

Ну а пока что Астрагор пригласил советников РадоСвета на отдельный закрытый банкет, чтобы провести какое-то загадочное испытание найденной часовой стрелы.

Вскоре Диана и Маар ушли в Часовую залу, чтобы успеть занять места. А Василиса пошла искать Захарру и обнаружила ее у себя в комнате. Девочки немного припозднились на ужин, потому что до последнего сидели у Захарры и ждали появления Фэша из зеркала, ведь тот знал, как в случае чего воспользоваться переходом. Но увы, он так и не пришел, и девочки решили пойти на праздник, — возможно, Фэш давно дожидается там, «лопая угощение», как заметила Захарра, преувеличенно громко сглотнув слюну.

Возле камина поставили длинный стол, накрыли бежевой льняной скатертью, украсили букетами красно-желтых цветов, зажгли высокие свечи в золотых подсвечниках. Перед каждым приглашенным появились золотые блюда, приборы, массивные кубки с вензелями и оттиском крыла Драгоциев.

Сюда пришли все старшие ученики, даже Рок и Войт, не было только Фэша. Василиса оглядела всех, кто сидел за столом, и невольно задержалась взглядом на Маришке — та села возле Норта, тем самым явно улучшив настроение мальчику.

— Да, но она даже со мной тогда не общалась, — пояснил Норт. — Поэтому мне стало скучно.

— Понимаю твою боль, дружище, — тяжело вздохнул Марк.

— Это вообще неприятная боль.

— Извини, — сказала Маришка.

— Ладно, я уже это забыл.

Впрочем, хрустальная ключница не обращала особого внимания на брата Василисы, а мило щебетала с Диром и Феликсом, сидевшими напротив. Оба, позабыв обо всем на свете, жадно внимали ее болтовне.

Под самыми неодобрительными взглядами старших учеников Василиса и Захарра прошли к друзьям, которые сидели с самого края стола.

Диана и Маар встретили появление девочек радостными улыбками.

— Еле нашли свободные места, — пожаловалась Диана. — Все косятся, такие недружелюбные…

— Присаживайтесь. — Маар кивнул Василисе на стул рядом, а Захарра села напротив, возле Дианы.

Некоторое время друзья ловили на себе любопытные взгляды, но вскоре их оставили в покое — общее внимание привлекло появление на столах первых блюд — пирогов с мясом и сыром, запеченных куриных ножек, хрустящей картошки и яичных гренок.

— А где же Фэш, вы его не дождались? — спросила Диана, а Маар демонстративно поморщился.

— Я со старшими был, — ответил Фэш.

— Ну вот так я и знала! — обрадовалась Захарра.

— Ты меня хорошо знаешь, сахарок.

— Не то слово!

Захарра кинула на него насмешливый взгляд.

— Я почти уверена, что наш братец со старшими, — заявила она. — Может, рассказывает, где был, что делал.

От Василисы не укрылось, что Маришка при этих словах вздрогнула и вся обратилась в слух. Наверное, тоже переживает за Фэша… От этой мысли у Василисы резко испортилось настроение. Она вспомнила, как Маришка готовилась к «свиданию», и невольно сжала кулаки — так и хотелось влепить этой кукле хорошую затрещину!

— И все-таки где же он был? — В голосе Маара проскользнуло напряжение. — Он так и не сказал?

Василиса решила умолчать о своей короткой встрече с Фэшем — пусть придет, наконец, и сам все расскажет.

— Среди наших говорят — на задании Астрагора. — Захарра понизила голос. — Вроде как изучал Хрустальную Комнату.

— Да бред это всё, — процедил Фэш.

— Реально глупость говорят, — поддакнула Василиса.

— Тогда ты сильно распсиховалась, — хмыкнул Маар.

— Причём сильно.

— Ерунда! — мгновенно возмутилась Василиса. — Вы же сами слышали Маришку… — Она скосила глаза на внимательно прислушивающегося Феликса, и тот быстро отвернулся. — Короче, — продолжила она спустя какой-то миг, — Астрагор мог прознать о нашем разговоре с «госпожой кошмар-р» и просто…

Ее речь прервало появление самого Фэша. Василиса сидела спиной к дверям, но подметила, как резко стих общий многоголосый гул.

Фэш сразу увидел друзей и под глухое, недовольное роптание всех Непростых плюхнулся на стул рядом с Захаррой.

— Проголодался, как стая ящеров, — пожаловался он, пододвигая тарелку поближе.

Судя по всему, Фэш пребывал в сносном настроении. Интересно, виделся ли он с Астрагором? А вдруг тот решил отпустить племянника на все четыре стороны?

— Как у тебя дела? — осторожно спросила Василиса.

— Нормально, — не глядя на девочку, ответил Фэш.

— Почему не глядя? — грустно спросила Эсмина.

— Просто достали делать насчёт меня какие — то выводы, — пояснил Фэш. — Поэтому был зол.

— А Маар испортил его настроение, — тяжело вздохнула Василиса.

— Его проблемы, — усмехнулся тот.

Он положил себе на тарелку огромный кусок пирога и принялся за еду.

— Судя по всему, ты давно не ел, — усмехнулся Маар.

— Я вообще не ел, — проглотив очередной кусок, заявил Фэш. — Поэтому, будь добр, смотри в свою тарелку.

Маар хмыкнул преувеличенно громко.

— А как дела с нашим… — начала Захарра, но Фэш перебил:

— Ты соображаешь вообще, да? Потом обо всем поговорим.

— Великий конспиратор, — опять не выдержал Маар. — Мог бы и сказать пару слов… Между прочим, люди волновались, где тебя носит.

— Маар, ты его вот специально выводишь из себя, — закатил глаза Нортон.

— Знаю, а я так и хотел, — сказал тот.

— Я даже не удивлён…

Перейти на страницу:

Похожие книги