Читаем Часовой полностью

— Я знаю, что это за место. Это старая фабрика. За городом. Она уже много лет пустая. В детстве я слышал про нее много всякого-разного. Поговаривали, что, если кто туда заходил, никто его больше не видел. Я всегда боялся этого места.

Шпионский дом был окружен глухой стеной. Каменной, высотой восемь футов, усыпанной сверху битым стеклом. Подъездная дорожка упиралась в ворота. Чугунные. Высотой тоже восемь футов. Раздвижные, то есть не на петлях. И соответственно, не двустворчатые. Без единого слабого места. Простенькие, без затей. Никаких орнаментов, украшений и прочей чепухи. Всего лишь толстые вертикальные стержни. Они напомнили Ричеру решетку, покрывающую громадную дренажную трубу или канализационный коллектор. Чтобы пробить такие ворота, без танка не обойтись. Стержни расположены часто, так что протиснуться между ними может разве что ребенок. Местечко не очень-то гостеприимное. И в довершение всего на уровне глаз на воротах висела табличка. А на ней надпись: «Фотографировать запрещается. Проникать на территорию запрещается. Брать интервью без договоренности заранее запрещается».

Резерфорд показал на табличку:

— Возможно, Сара была права. Сначала надо было позвонить.

Он опустил стекло и на прикрепленной к воротам кнопочной панели нажал кнопку вызова.

— Да? — послышался через полминуты женский голос, тихий и холодный, как шепот из могилы.

— Доброе утро. Меня зовут Расти Резерфорд. Могу я видеть мистера Клостерманна?

— Вы читать умеете, мистер Резерфорд?

— Да.

— Вам назначено?

— Нет.

— Тогда вам следует понять, что мистер Клостерманн вас не примет.

Ричер наклонился поближе к открытому окошку:

— Вообще-то, нам это не совсем понятно. Тут написано, что без договоренности запрещено брать интервью. Но мы приехали не для того, чтобы брать интервью. Следовательно, договоренность нам не нужна.

Повисло молчание.

— Тогда с какой целью вы приехали? — спросил голос. — В сегодняшнем расписании технических работ у нас не предусмотрено.

— Мы расследуем одно дело, которое для мистера Клостерманна может представлять интерес. Серьезный интерес. Оно касается переписки одной журналистки. Относительно документации на право собственности. На этот дом.

— Подождите, пожалуйста.

Слабое жужжание сообщило, что связь не была отключена, и минуты через три снова раздался женский голос:

— Мистер Клостерманн вас примет. Когда ворота откроются, подъезжайте прямо к парадному входу.

Внутри территория была разделена пополам шеренгой высоких деревьев. Кипарисов и платанов. Участок слева — с неровной почвой. Еще не завершен. Никаких строений, нет растений выше, чем стебли простой неухоженной травы. Дом стоял справа. К нему был пристроен гараж на две машины. Рядом с ним крытое крыльцо. Высокое, на каменном основании, и крыша его поддерживалась простыми белыми колоннами. Само здание обшито деревом. Длинными, расположенными горизонтально досками, выкрашенными в оливковый цвет. На первом этаже четыре окна. На втором тоже четыре. Все со ставнями, выкрашенными темно-зеленой краской, открытыми и закрепленными на стене. Крыт дом кровельной дранкой кремового цвета. Над коньком крыши слева торчала труба футов шести высотой.

По дорожке Резерфорд подъехал к гаражу, остановился на площадке стоянки перед домом и заглушил двигатель. Ричер вышел из машины. За ним и Расти. Вместе они поднялись по трем ступенькам и прошли по крыльцу. Ричер постучал в дверь. Им открыла женщина. На вид ей было где-то под тридцать, одета в черное платье по колено и белый фартук. Светлые волосы завязаны в узел. Сама худенькая, чуть ли не тощая, но двигалась с легкой грацией, как балерина.

— Прошу вас, входите.

Голос ее был им знаком: они только что слышали его по внутренней связи. Тихий и холодный. В этом не было никаких сомнений.

— Хотите чего-нибудь выпить, джентльмены? Чаю со льдом?

Они отказались, и по узкому коридору женщина повела их за собой. Пол здесь был выложен кафельными плитками. На стенах висели фамильные портреты. По обеим сторонам четыре двери. По две с каждой. Простые, из светлого дерева. Никаких панелей. Узкие архитравы. Женщина остановилась возле второй двери справа, постучала, открыла ее и сделала шаг в сторону, пропуская Резерфорда с Ричером. Сама входить за ними не стала.

В комнате их уже поджидал человек. Мужчина, поджарый, мускулистый, с гривой седых волос. «Похож на Эйнштейна, если бы тот работал в банке», — подумал Ричер. На вид ему было лет семьдесят. Вероятно, ровесник этого дома. Возможно, и родился здесь. Хозяин опустил газету, выпростал свое тело из кресла и протянул руку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Ричер

Похожие книги

Полукровка из Дома Ужаса
Полукровка из Дома Ужаса

ОТ АВТОРА БЕСТСЕЛЛЕРА «ВНУТРИ УБИЙЦЫ».СПЛАВ ДЕТЕКТИВА-ТРИЛЛЕРА О ПРОФАЙЛЕРЕ ФБР И ОГНЕННОГО ФЕЙРИ-ФЭНТЕЗИ.Два самых древних чувства на земле – ужас и любовь. Они должны быть противоположны. Но на самом деле идут рука об руку…ГИБЕЛЬ НА ПОРОГЕВойна фейри уже началась, и я оказалась в ее эпицентре. Мой отец, жестокий король Неблагих, мертв. Его смерть должна была стать нашим триумфом… Но мы продолжаем прятаться в Лондоне от наших древних врагов, Благих. Чтобы дать им отпор, нам с моей назначенной половиной, фейри Роаном из Дома Любви, нужно объединить шесть домов Неблагих. К сожалению, многовековые кровавые распри делают это почти невозможным…МАГИИ БОЛЬШЕ НЕТЧто еще хуже, нет никаких веских причин, чтобы кто-то нас слушал. В конце концов я всего лишь полукровка из Дома Ужаса… Я уже говорила, что моя магия страха исчезла? Правда, пока об этом никто не знает… Более того, мне нужно решить, хочу ли я жить в мире людей – или остаться в мире фейри с Роаном. Да, он великолепен и любит меня, но хочу ли я провести вечность в этом хаосе?УЖАС И ЛЮБОВЬБлагие вторглись на нашу территорию, безжалостно уничтожая фейри и людей. Времени уже не осталось, и мне надо как-то вернуть свой магический дар, снова стать Повелительницей Ужаса. Если это произойдет, меня никто не одолеет. Тогда станет понятно, сможем ли мы с Роаном – Ужас и Любовь – вместе изменить этот мир…

Кристин и Ник Кроуфорд , Майк Омер

Триллер / Детективная фантастика
Джек Ричер, или Граница полуночи
Джек Ричер, или Граница полуночи

«Жестокий, но справедливый Джек Ричер — самый крутой персонаж самой крутой из ныне продолжающихся книжных серий».Стивен Кинг«Иногда кажется, что Чайлд делает все очень просто. Но если это так, странно, почему же ни у кого не получается делать то же самое столь же хорошо?»Evening Standard«Джек Ричер, жесткий, но честный, нравится как мужчинам, так и женщинам. И все же он сам по себе, и никто не может пройти его путем».MirrorЛи Чайлд — самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива. Каждый его роман о Джеке Ричере становился бестселлером № 1 New York Times. Новых книг из этой серии с нетерпением ожидают десятки миллионов читателей по всему миру.Судьба Джека Ричера часто делала самые крутые повороты в силу самых незначительных причин. Вот и теперь ему лишь стоило от нечего делать зайти в лавку старьевщика в маленьком глухом городке. Там он случайно заметил маленькое кольцо с гравировкой «Вест-Пойнт, 2005». Будучи сам выпускником Военной академии, Ричер не мог пройти мимо. Кольцо явно женского размера. А раз оно попало к старьевщику, значит, с этой женщиной что-то не в порядке. Продала ли она его из крайней нужды? Или ее уже нет в живых? Ричер накрепко усвоил закон военного братства: «Мы своих не бросаем…»

Ли Чайлд

Детективы / Триллер / Классические детективы