Читаем Часовые Запада полностью

- Конечно нет, Польгара, - сказала она. - Он просто дразнил тебя.

Польгара, однако, сняла голубой плащ с немного обеспокоенным видом.

- Я полечу вперед, - сказала она Гариону. - Продолжайте движение, но не торопитесь. Я не хочу, чтобы вы случайно на что-нибудь наткнулись, пока я не успела вас предупредить. - Там, где она стояла, появилось облачко, и из него на мягких бесшумных крыльях вылетела большая белая сова.

После этого Гарион, продвигая свои войска дальше, разворачивал их на марше таким образом, чтобы они были готовы отразить нападение с любой стороны. Он удвоил количество разведчиков и сам первым поднимался на вершины высоких холмов, чтобы узнать, что за местность ждет их впереди. Скорость продвижения армии упала; в день они проходили не более двадцати миль, и, хотя задержка очень злила Гариона, он понимал, что другого выбора у него нет.

Польгара возвращалась каждое утро, чтобы доложить, что впереди нет никакой явной угрозы, и снова улетала, бесшумно взмахивая крыльями.

- Как ей это удается? - спросила Сенедра. - Кажется, она вообще не спит.

- Пол может не спать неделями, - ответил Дарник. - Главное, чтобы это не затянулось уж слишком надолго.

- Бельгарион, - сказал Эрранд, подъезжая на своем жеребце, - ты знаешь, что за нами наблюдают, да?

- Что?

- За нами наблюдают.

- Откуда?

- Из разных мест. Они очень хорошо маскируются. А еще есть люди, которые ездят взад-вперед между городом, к которому мы направляемся, и армией, оставшейся у реки.

- Мне это совсем не нравится, - сказал Бэрак. - Похоже, они пытаются о чем-то договориться.

Гарион оглянулся через плечо на королеву Поренн, ехавшую рядом с Сенедрой.

- Будет ли драснийская армия атаковать нас, если Хальдар им прикажет? - спросил он.

- Нет, - ответила она твердо. - Войска мне совершенно преданы. Они откажутся выполнять такой приказ.

- А что, если они будут думать, что спасают вас? - спросил Эрранд.

- Спасать меня?

- Это то, что предлагает Ульфгар, - ответил молодой человек. - Генерал объявит своим войскам, будто наша армия удерживает королеву здесь насильно.

- Я думаю, при таких обстоятельствах они непременно будут атаковать нас, ваше величество, - сказал Дротик, - а если культ и армия запрут нас в ловушке, нам придется очень жарко.

- Что еще может случиться? - вскипел Гарион. - А то в последнее время мне явно не хватает неприятностей.

- Хотя бы снег не идет, - заметил Лелдорин. - Пока.

Армия медленно передвигалась по пустынным землям, а в небе все сгущались тяжеловесные тучи. Весь мир казался закованным в холодный унылый серый цвет, и каждое утро корка льда, покрывавшая лужи со стоячей водой, оказывалась все толще и толще.

- При такой скорости мы не скоро попадем на место, Гарион, - как-то в один из таких мрачных дней нетерпеливо сказала ехавшая рядом с ним Сенедра.

- А если мы угодим в засаду, то в Реон не попадем никогда, Сенедра, - ответил он. - Мне и самому такая скорость нравится не больше, чем тебе но у нас нет выбора.

- Мне нужен мой малыш.

- И мне.

- Так делай что-нибудь.

- Я готов выслушать твои предложения.

- Разве ты не можешь... - Она сделала неопределенный жест рукой.

Он покачал головой:

- Ты же знаешь, что есть предел подобным вещам, Сенедра.

- На что тогда нужен твой дар? - с горьким негодованием воскликнула она, плотнее закутываясь в серый ривский плащ, чтобы защититься от холода.

Большая белая сова дожидалась их на следующем подъеме. Она сидела на изломе выбеленной солнцем коряги, вылупив немигающие желтые глаза.

- Госпожа Польгара, - приветствовала ее Сенедра официальным наклоном головы.

С мрачной торжественностью белая сова неловко поклонилась в ответ. Гарион рассмеялся.

На месте совы появилось туманное пятно, воздух вокруг него заходил волнами - и появилась Польгара, сидящая на той же коряге, скрестив ноги.

- Что смешного, Гарион? - спросила она.

- Я еще никогда не видел, как птицы кланяются, - ответил он. - И удивился, до чего это забавно, вот и все.

- Старайся не очень-то увлекаться, - чопорно сказала она. - Лучше подойди и помоги мне слезть.

- Да, тетушка Пол.

После того как он помог ей спуститься на землю, она мрачно посмотрела на него.

- Тебя поджидает большая армия сил культа,примерно в двух милях впереди,

- сказала она ему.

- Сколько их там?

- В полтора раза больше, чем твоих солдат.

- Лучше пойти сказать это всем, - угрюмо произнес Гарион, поворачивая свою лошадь.

- А мы никак не можем проскользнуть мимо них? - спросил Дарник после того, как Польгара поведала им о поджидающей их засаде.

- Боюсь, что нет, Дарник, - сказала она. - Они знают, что мы здесь, и я думаю, за нами все время наблюдают.

- Тогда, - сделал вывод Мандореллен, - надо первыми напасть на них. Наше дело правое, и мы неминуемо должны победить злодеев.

- Интересное суеверие, Мандореллен, - сказал Бэрак, - но я бы предпочел, чтобы численный перевес все же был на моей стороне. - Великан повернулся к Польгаре. - Как они развернуты? То есть я хочу знать...

Перейти на страницу:

Все книги серии Маллореон

Часовые Запада
Часовые Запада

Дэвид Эддингс родился в 1931 году в городе Спокане, округ Вашингтон. В 1954 году он получил степень бакалавра гуманитарных наук в Рид - колледже, Портленд, штат Орегон, а в 1961 - м - степень магистра гуманитарных наук в университете Вашингтона. Эддингс много путешествовал, служил в американских вооруженных силах, сменил множество профессий - от мелкого служащего в магазине до преподавателя английского языка. Сериал "Маллореон" принес Дэвиду Эддингсу мировую славу мастера "фэнтези". Над государствами Алории нависла смертельная опасность: темные силы, воплотившиеся в Медвежьем культе, угрожают миру и спокойствию народов. Монархи алорийских земель объединяются, чтобы дать отпор фанатикам, стремящимся обратить в хаос гармонию мироздания. "Часовые Запада" - первая часть сериала "Маллореон".В жестокой схватке Гариону удалось одолеть злого бога Торака, после чего он был коронован и стал властителем Ривы. И самому новоявленному монарху, и его друзьям и соратникам казалось, что наконец-то осуществились их давние мечтания - сбылось Пророчество небесных сил и в мире установились разумный порядок и гармония. Между тем Гарион осваивал науку монаршего правления, живя со своей супругой Сенедрой, в долине Алдура под опекой волшебницы Польгары и кузнеца Дарника подрастал странный ребенок Эрранд - совсем юный, он лишь изредка демонстрировал свои уникальные и необъяснимые способности в умении управлять Словом и Волей.И вот в один из дней с небес неожиданно донеслось предостережение Пророчества: "Остерегайтесь Зандрамас!" Никто, даже волшебник Бельгарат, не знал, кто такой или что такое Зандрамас, пока Гариону не удалось найти намеки на разгадку тайны в прежде запретной части Мринских рукописей. Он узнал, что силы Тьмы по прежнему ведут свою битву с силами Света. И снова с востока потянуло угрозой близящегося нашествия несокрушимого доселе зла; и вновь Гарион почувствовал, что не может противостоять власти древнего и могущественного Пророчества. Волею судеб было определено, что именно от его решений и действий теперь зависит судьба всего мира.

David Eddings , Дэвид Эддингс

Фантастика / Фэнтези
Повелитель демонов из Каранды
Повелитель демонов из Каранды

Коварная колдунья Зандрамас похищает маленького Гэрана, сына короля Гариона. Мальчик нужен ей для совершения таинственного ритуала, который позволит силам Тьмы получить верховную власть над миром.Гарион и его друзья бросаются в погоню. Согласно Древнему Пророчеству, Зандрамас, Дитя Тьмы, и Гарион, Дитя Света, должны сойтись в смертельной битве, и тогда будет сделан Выбор, который определит дальнейший ход истории.Путь смельчаков оказался труден и полонопасностей. Им довелось стать свидетелями битвы между явившимися по вызову Зандрамас демонами. Избежав многих ловушек, они попадают в плен к Закету, могущественному императору Маллореи. А тем временем Зандрамас все ближе к цели…Гарион узнает, что она направляется в Ашабу, мрачный замок на границе с Карандой. У него есть всего несколько дней, чтобы настичь ее, потом будет поздно.Но внезапно страшное бедствие – чума поражает город Мал – Зэт, и теперь никто не может ни въехать, ни выехать из него…

David Eddings , Дэвид Эддингс

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме