Читаем Часовые Запада полностью

- А южный Хтол-Мургос? - спросил генерал Брендиг.

Дротик нахмурился.

- Нет, - сказал он. - Там сейчас идет война, и весь западный берег патрулируется мургскими кораблями. Единственное место, где найсанский корабль может безопасно подойти к берегу, - это сам Найс.

- Вот мы и вернулись к Салмиссре, да? - спросила Польгара.

- Я думаю, если бы был хоть какой-нибудь намек на участие официальных властей, мои люди доложили бы мне об этом, госпожа Польгара, - сказал Дротик. - Я слежу за всем, что происходит во дворце Салмиссры. Тогда приказания исходили бы от Сади, главного евнуха Салмиссры, а мы все время наблюдаем за ним. Так что думаю, все это исходит не из дворца.

Открылась дверь, и вошел Бельдин, мрачный, как грозовая туча.

- Великие боги! - воскликнул он. - Я потерял его!

- Потерял? - спросил Бельгарат. - Как?

- Когда он оказался на улице, то превратился в ястреба. Я был у него на хвосте, но он влетел в облака и изменил обличье еще раз. Выскочив из облаков, он замешался в стаю гусей, летевших на юг. Конечно, когда гуси меня увидели, они с криками разлетелись во все стороны. Я так и не понял, который из них он.

- Должно быть, ты стареешь.

- Почему бы тебе не заткнуться, Бельгарат?

- Он все равно нам больше не нужен, - пожал плечами Бельгарат. - Все, что нам нужно было, мы уже узнали.

- По мне, было бы лучше, если бы он умер. Потеря одного из любимых псов вывела бы Урвона из себя, а я всегда готов отложить все дела, чтобы досадить ему.

- Почему ты называешь его псом? - с любопытством спросил Хеттар.

- Потому что он - один из чандимов, а они и есть - ищейки Торака.

- Ты, может быть, все-таки объяснишь? - попросила его королева Поренн.

Бельдин вдохнул поглубже, чтобы подавить раздражение.

- Это не очень сложно, - пояснил он. - После того как в Маллорее был построен Хтол-Мишрак, Торак приказал нескольким гролимам охранять город. Чтобы у них это лучше получалось, они превратились в собак.

Гарион вздрогнул - воспоминание об огромных псах, с которыми они встретились в Городе Ночи, возникло с болезненной яркостью.

- Так или иначе, - продолжал Бельдин, - после битвы при Во-Мимбре, когда Торак на долгие века погрузился в сон, Урвон пробрался в руины, куда доступ был запрещен, и ему удалось убедить нескольких псов из той своры, что он действует от имени старого урода. Он взял их с собой в Мал-Яск и начал превращать их обратно в гролимов, несмотря на то, что половина из них погибла при превращении. Они называют себя чандимы - это что-то вроде секретного ордена в гролимской церкви. Они совершенно преданы Урвону, неплохо колдуют, да и магией немного занимаются.

- Интересные подробности выясняются, - проговорил вдруг Шелк, который просматривал пергаментные свитки в шкафу.

- У тебя бойкий язык, Хелдар, - сварливо проговорил Бельдин. - Что ты скажешь, если я заложу его кирпичом?

- Прости, Бельдин.

- Так что же мы будем теперь делать, Бельгарат? - спросила королева Поренн.

- Теперь? Надо отправиться вслед за Зандрамас. Этот трюк с культом отнял у нас много времени, но наверстать его мы сможем.

- Не беспокойся, - сказал Гарион. - Я уже имел дело с порождением Тьмы однажды и, если надо, могу встретиться с ним еще раз. - Он повернулся к Эрранду: - Ты не знаешь, зачем Урвон хотел убить моего сына?

- Он что-то такое нашел в некой книге. Книга говорит, что, если твой сын попадет когда-нибудь к Зандрамас, Зандрамас сможет для чего-то использовать его. Что бы это ни было, Урвон скорее весь мир разнесет на куски, чем позволит этому случиться.

- Что же такое сможет сделать Зандрамас? - спросил Бельгарат задумчиво.

- Харакан этого не знает. Он знает, что не справился с заданием, которое дал ему Урвон.

Бельгарат улыбнулся холодной улыбкой, от которой кровь стыла в жилах.

- Думаю, не стоит тратить время, гоняясь за Хараканом, - сказал он.

- Не преследовать его? - воскликнула Сенедра. - После того, что он нам сделал?

- Урвон позаботится о нем, а Урвон может делать такие вещи, о которых мы и подумать не смеем.

- Кто этот Урвон? - спросил генерал Брендиг.

- Третий ученик Торака, - ответил Бельгарат. - Сначала их было трое - Ктучик, Зедар и Урвон. Сейчас остался он один.

- Мы по-прежнему не знаем, кто такой Зандрамас, - сказал Шелк.

- Кое-что мы знаем. Например, мы знаем, что сейчас Зандрамас - Дитя Тьмы.

- Что-то здесь не сходится, Бельгарат, - заволновался Бэрак. - Почему Урвон решил, что Дитя Тьмы мешает ему? Разве они не на одной стороне?

- Видимо, нет. Похоже, в рядах противника намечаются некоторые противоречия.

- Это всегда на руку.

- Все же, прежде чем ликовать по этому поводу, хотелось бы разузнать побольше.

Уже во второй половине дня было сломлено сопротивление последних фанатиков в юго-восточной части Реона и унылых пленников согнали к остальным на центральную площадь.

Гарион и генерал Брендиг стояли на балконе второго этажа того дома, где они захватили Харакана, и тихо разговаривали с маленькой королевой Драснии, одетой в черное.

- Что вы хотите сделать с ними, ваше величество? - спросил ее генерал Брендиг, глядя на испуганных пленников на площади.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маллореон

Часовые Запада
Часовые Запада

Дэвид Эддингс родился в 1931 году в городе Спокане, округ Вашингтон. В 1954 году он получил степень бакалавра гуманитарных наук в Рид - колледже, Портленд, штат Орегон, а в 1961 - м - степень магистра гуманитарных наук в университете Вашингтона. Эддингс много путешествовал, служил в американских вооруженных силах, сменил множество профессий - от мелкого служащего в магазине до преподавателя английского языка. Сериал "Маллореон" принес Дэвиду Эддингсу мировую славу мастера "фэнтези". Над государствами Алории нависла смертельная опасность: темные силы, воплотившиеся в Медвежьем культе, угрожают миру и спокойствию народов. Монархи алорийских земель объединяются, чтобы дать отпор фанатикам, стремящимся обратить в хаос гармонию мироздания. "Часовые Запада" - первая часть сериала "Маллореон".В жестокой схватке Гариону удалось одолеть злого бога Торака, после чего он был коронован и стал властителем Ривы. И самому новоявленному монарху, и его друзьям и соратникам казалось, что наконец-то осуществились их давние мечтания - сбылось Пророчество небесных сил и в мире установились разумный порядок и гармония. Между тем Гарион осваивал науку монаршего правления, живя со своей супругой Сенедрой, в долине Алдура под опекой волшебницы Польгары и кузнеца Дарника подрастал странный ребенок Эрранд - совсем юный, он лишь изредка демонстрировал свои уникальные и необъяснимые способности в умении управлять Словом и Волей.И вот в один из дней с небес неожиданно донеслось предостережение Пророчества: "Остерегайтесь Зандрамас!" Никто, даже волшебник Бельгарат, не знал, кто такой или что такое Зандрамас, пока Гариону не удалось найти намеки на разгадку тайны в прежде запретной части Мринских рукописей. Он узнал, что силы Тьмы по прежнему ведут свою битву с силами Света. И снова с востока потянуло угрозой близящегося нашествия несокрушимого доселе зла; и вновь Гарион почувствовал, что не может противостоять власти древнего и могущественного Пророчества. Волею судеб было определено, что именно от его решений и действий теперь зависит судьба всего мира.

David Eddings , Дэвид Эддингс

Фантастика / Фэнтези
Повелитель демонов из Каранды
Повелитель демонов из Каранды

Коварная колдунья Зандрамас похищает маленького Гэрана, сына короля Гариона. Мальчик нужен ей для совершения таинственного ритуала, который позволит силам Тьмы получить верховную власть над миром.Гарион и его друзья бросаются в погоню. Согласно Древнему Пророчеству, Зандрамас, Дитя Тьмы, и Гарион, Дитя Света, должны сойтись в смертельной битве, и тогда будет сделан Выбор, который определит дальнейший ход истории.Путь смельчаков оказался труден и полонопасностей. Им довелось стать свидетелями битвы между явившимися по вызову Зандрамас демонами. Избежав многих ловушек, они попадают в плен к Закету, могущественному императору Маллореи. А тем временем Зандрамас все ближе к цели…Гарион узнает, что она направляется в Ашабу, мрачный замок на границе с Карандой. У него есть всего несколько дней, чтобы настичь ее, потом будет поздно.Но внезапно страшное бедствие – чума поражает город Мал – Зэт, и теперь никто не может ни въехать, ни выехать из него…

David Eddings , Дэвид Эддингс

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме