Читаем Часть I Резервация (СИ) полностью

Чудище тут же уронило медика на землю и резко повернулось. На Лиду смотрели сверху вниз два бирюзового цвета глаза, смрадно выдыхал воздух окровавленный оскал разинутой пасти. Двуногое чудище, возвышалось над девушкой не менее чем на метр. В сознание Лиды устремилась неудержимая сила, пытающаяся погасить её сознание. В ушах зазвенело, земля закачалась и стала уходить из-под ног. Но Лида огромным усилием воли блокировала рвущееся ей в голову воздействие существа и, уперев приклад в плечо, надавила на спуск. Прогремел выстрел. За ним ещё один. А потом ещё.



***



Лесные запахи смешались с пороховыми газами и странным запахом крови монстра. Чудище страшно взревело и повалилось на спину. После недолгих конвульсий, монстр затих. Лида ещё долго целилась в него, пытаясь отдышаться. Её товарищи медленно приходили в себя. Первым опомнился Илья. Растирая виски, он подошёл к Лиде и, перебарывая головную боль, сказал:

- Умница, всё как надо сделала. У нас получилось!

- Я думала, он меня сожрёт, - проговорила девушка, опуская ствол в землю и сдвигая на затылок маску. После пережитого напряжения на неё навалилась усталость.

Держась за голову и покачиваясь как пьяный, к ним подковылял Фёдор. Настал момент воплотить в жизнь предпоследний пункт задуманного Коробовым плана. "Дай ружьё", - он протянул руку к Лиде. Та передала ему оружие. Грянул выстрел, Федя замертво упал на землю рядом с чудищем. Девушка отшатнулась в сторону и подняла вверх руки, обоснованно предполагая, что станет следующей. Но Илья положил ружьё себе на плечо и, угрюмо глядя на умирающего товарища, сказал:

- Опусти руки, тебе я ничего не сделаю.

- Илья... Что ты натворил? Зачем ты убил его? - спрашивала застывшая словно камень Лида.

- Это единственный выход. Последний шанс защитить жителей Северского Погоста, да и тебя с твоей спасательной командой тоже. У нас мало времени. Спецназ будет здесь не более, чем через полчаса, - Илья подошёл к мёртвому эксперту и аккуратно вложил ему в нагрудный карман остатки разбитого прибора. Затем вынул из кобуры пистолет, вложив в его руку своё оружие.

- Какой выход, ты про что? - всё ещё не понимала Лида. - Ты спятил?

- Да, я спятил. Именно так и должны будут подумать в Логове. Мы пошли на охоту, надеясь на прибор. Но он был раздавлен. Я убил эту гренку, но из-за его воздействия спятил и застрелил напарника. Когда прибудет спецназ, я нападу на них и они меня застрелят. Живых свидетелей нет, все участники мертвы. Улики подтверждают предположение. А тебя здесь вообще не было.

- Ты... Но почему именно так?

- Архипов и так был под подозрением. После смерти Олега Васильевича за меня бы тоже взялись. Поверь, дознаватели бы нас раскололи. А за подобные выверты стёрли бы весь Северский Погост артиллерией.

Лида быстро сообразила, что Илья прав. Но всё же никак не могла смириться с гибелью товарища и тем, что Илья решил подставиться под пули спецназа. На руке её загудел коммуникатор, она проверила сообщение.

- Наши здесь, - сказала она Коробову, - в трёх километрах. Илья, так не должно быть. Пойдём со мной, я прошу тебя! Я хочу быть с тобой вместе. Ты что, так сильно желаешь умереть? - Лида понимала, что младший инспектор прав, но не могла не упрашивать его, испытывая к нему одновременно восхищение и неприязнь. Она ненавидела его за неожиданное, хладнокровное убийство Феди, но в то же самое время горячо восхищалась Ильёй, решившим пожертвовать своей жизнью ради её спасения. Ради всех жителей Северского Погоста.

Илья ощутил, как сердце его забилось болезненно и сладко одновременно. Ничего он так не хотел в этой жизни, как согласиться на предложение Лиды. Коробов впервые признался сам себе, что любит эту милую и хрупкую, но в то же время твёрдую и решительную девушку. Почему судьба свела их именно в этих обстоятельствах? Зачем сыграла с ним такую злую шутку? Показала ему столь милую сердцу девушку, возможно, испытывающую к нему симпатию, но так, что не оставила никаких шансов на то, чтобы быть с ней вместе. При таких обстоятельствах даже хорошо, что недолго ему осталось. Холодная замогильная тьма будет куда лучше, чем унылая одинокая жизнь, полная воспоминаний об ускользнувшем счастье.

- Да не хочу я умирать, - сказал он. - Я бы хотел быть с тобой, сбежать отсюда. Но если я это сделаю, то Северский Погост будет наказан. Нас будут преследовать. Это может плохо кончится. К тому же у меня сын в Логове. Хочет лететь там куда-то к звёздам. Если я дезертирую, то не видать ему никакого космоса. В общем, это ловушка. Дай патроны ружейные, все. Мы брали двадцать штук. Дознаватели должны будут найти полный комплект. Ты не трогала ружьё пальцами?

- Только когда к Колдуну ехали. Потом протёрла тщательно, - сказала Лида, протягивая Илье оставшийся у неё боезапас.

- Илья дозарядил коробчатый магазин. Лида смотрела на него с любовью и горечью. В эту секунду зашипела рация: "Двести тридцать первый, на связь!"

- Вот мрази, - выругался Илья, - они уже здесь!

- Но почему так быстро?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Нагибатор
Нагибатор

Неудачно поспорил – и вынужден играть за слабого персонажа? Попытался исправить несправедливость, а в результате на тебя открыли охоту? Неудачно пошутил на форуме – и на тебя ополчились самый высокоуровневый игрок и самый сильный клан?Что делать? Забросить игру и дождаться, пока кулдаун на смену персонажа пройдет?Или сбежать в Картос, куда обычные игроки забираются только в краткосрочные рейды, и там попытаться раскачаться за счет неизвестных ранее расовых способностей? Завести новых друзей, обмануть власти Картоса и найти подземелье с Первым Убийством? Привести к нему новых соклановцев и вырезать старых, получив, помимо проблем в игре, еще и врагов в реальности? Стать разменной монетой в честолюбивых планах одного из друзей и поучаствовать в событии, ставшем началом новой Клановой войны?Выбор очевиден! История Нагибателя Всемогущего к вашим услугам!

Александр Дмитриевич Андросенко

Фантастика / Боевая фантастика / Киберпанк / ЛитРПГ / Прочая старинная литература / РПГ / Древние книги
30 days of Getting Results/30 дней достижения результатов (ЛП)
30 days of Getting Results/30 дней достижения результатов (ЛП)

О книге «30 дней достижения результатов» Достижение результатов в сегодняшнее время - это тяжелая штука. Мир меняется быстрее, чем мы можем поспеть за ним. Хуже того, у нас не всегда есть лучшие инструкции для концентрации, управления своим временем, управлением своей энергией или даже личной продуктивностью.   Моя книга Getting Results the Agile Way - это простая система для значимых результатов. Она совмещает лучшие рекомендации, которые я изучил для мышления, чувств и предпринятия действий. Это та же самая система, которую я использую для наставничества частных лиц, лидеров и групп для улучшения их результатов. Это наделит Вас непобедимой системой для умелого выполнения задач. Это подход, основанный на истории, а также на использовании трех историй, чтобы продвинуть свой день, свою неделю, свой месяц и свой год. Вы пишете свою историю и действуете более эффективно в вечно меняющемся мире.  

Дж.Д. Мейер

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Самосовершенствование / Прочая старинная литература / Психология / Древние книги