Читаем Частица бога. Том 2. полностью

Женщина, а скорее девушка, выглядела совершенно иначе. Сперва Ярго подумал, что перед ним белая кетменка. Ее кожа была такой же светлой, как и у истиннородных детей Музерату; хрупкая жилистая фигура казалась безупречной. Однако черты лица иноземки отличались мягкостью, она не выдалась ростом, волосы девушки были слишком светлыми. Пленница тоже принадлежала к коритонидам, но при этом обладала утонченной, чарующей красотой. Хан невольно задержал на ней взгляд, и Элорэн это заметила.

– Какая красотка! – озвучила она мысли отца. – А ты хотел разорвать ее лошадьми.

– Встаньте и поднимите головы! – приказал пленникам Ярго. Они никак не отреагировали. Хан нахмурился.

– Не думаю, что они понимают нашу речь, отец, – предположила Элорэн. – Дарханы рассказывали, что эти иноземцы прибыли издалека. С запада.

– На каком языке там говорят?

– Понятия не имею, – пожала плечами хани. – Я слышала, что там говорят на множестве языков и сами не всегда понимают друг друга.

– Какая дикость! – поморщился Ярго. – Но кто-то же объяснялся с ними в порту? Кто-то вызывал на поединок?

– Я полагаю, это был мастер Нарцил. Он сам родом с запада и знает несколько иноземных наречий.

– Нарцил при смерти!

– Увы, – слегка улыбнулась хани.

– И как мне их понимать? – раздраженно бросил хан.

– Я могу послать за Луреей, – предложила Элорэн. – Она владеет несколькими языками.

– Так почему она еще не здесь?!

Смиренная из свиты хани явилась по первому зову. Высокая девушка с миловидным лицом и короткими соломенными волосами поспешно вошла в зал. На ней было бурое платье прислуги, прикрытое светлым фартуком до пола. Девушка глубоко поклонилась господам и замерла в ожидании приказов.

– Выясни, на каком языке говорят иноземцы, – бесцеремонно потребовал хан, откидываясь на троне.

Лурея перевела взгляд на пленников, но молчала. Она пребывала в растерянности.

– Ты слышала, что приказал отец? Исполняй! – злобно прикрикнула хани.

Лиерлийка поспешно обратилась к иноземцам на кетменском. Потом на лиерлийском, нечистом наречии, харатском, языке нартов. Пленники упорно молчали, не поднимая голов. С каждой попыткой Лурея все больше отчаивалась. Она чувствовала, что в этот раз назидательной поркой дело не ограничится. Хани Элорэн была строга, но ее отец отличался особой жестокостью. Он не терпел неудач. Мысли предательски путались в голове служанки. Наконец она попыталась воспроизвести грубый язык рунов.

– Вы меня понимать? – с усилием выговорила Лурея.

– Да, – ответила иноземка. В ее голосе тоже прозвучало облегчение.


– Истинный хан Ярго говорит вам встать и смотреть на него! – переводчица не к месту подбирала слова и выглядела жалко. Поднимаясь с колен, Вирана с сочувствием посмотрела на девушку. Следом, как и было приказано, она взглянула на хана. Теперь жрица могла рассмотреть его подробно. Она не сумела определить возраст Ярго: на едва тронутом морщинами лице застыли мудрые глаза старика, в длинных смоляных волосах уже проявилась седина. Кетмен обладал могучим телосложением, которое с годами стало более грузным. Хан отличался высоким ростом: Вирана была ему по грудь, не более. Жрица предположила, что перед ней опытный воин. Крепкие бедра и идеальная осанка выдавали профессионального всадника.

На фоне правителя девушка у его трона казалась миниатюрной. Она обладала стройной фигурой, которая совсем недавно оформилась в женскую – Вирана дала бы кетменке лет пятнадцать. Симпатичное лицо несколько портили строгие черты, даже в покое придающие ему жестокое выражение. Иссиня-черные волосы были собраны за спиной в волнистый конский хвост. Он ниспадал до самых бедер, выразительно подчеркивая мраморное лицо хозяйки. Глаза девушки тоже были черными и глубокими, как ночь. В надменном выражении Вирана распознала тщательно скрываемый интерес. Жрицу кетменка тоже заинтересовала, особенно ее строгое платье: золотые узоры почти полностью скрывали основу из черного бархата. При жизни в Аст Хелефе Вирана научилась разбираться в дорогих вещах – платье девушки выглядело безумно дорогим. В сравнении с ним нарядная одежда жрицы казалась нищенскими лохмотьями.

Чуть поодаль стояли другие кетмены, не более двух десятков. Трое из них имели белую, господскую кожу, у остальных она была пепельного оттенка. Уже в порту Вирана сообразила, что в Кетмении внешность имеет большое значение. Про себя она поблагодарила мать, которая передала дочери мраморную белизну тела – в оценивающих взглядах господ читалось одобрение.

Хан Ярго наконец закончил осматривать добычу и вновь обратился к переводчице. При этом он не отрывал глаз от пленников, наблюдая за их реакцией.

– Истинный хан Ярго просит, кто вы, и зачем есть в Мифро, – каждое слово давалось служанке с большим трудом.

– Правильно говорить «спрашивает», дитя, – поправила ее Вирана, вгоняя переводчицу в еще большую краску. Особенно своим обращением, ведь служанка хана выглядела ее ровесницей.

– Прошу мне простить… Истинный хан Ярго… спрашивает, кто вы и зачем…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Остросюжетные любовные романы
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика