Читаем Частные уроки рунографии полностью

Что есть, то есть, от очевидных истин Терри отказываться не стала. Но благоразумно потупилась в притворном смущении и демонстративно подергала металлический браслет на запястье. Цепь злорадно брякнула.

— Разбойники в окрестностях Лилиена! — осуждающе заметила госпожа Джерли Леном и, насупившись, выглянула в окно, явно ожидая увидеть толпы негодяев на обочинах, — Подумать только! И куда только смотрят власти?

— Увы, — трагичным голосом подтвердила Терри, — Власти не могут с ними справиться. Они здесь на каждом шагу… э-э-э, за каждым холмом!

Компаньонка испуганно отшатнулась от окна, откинулась назад и насупилась. В своей черной вдовьей шляпе она походила на нахохлившуюся ворону, промокшую под дождем.

— И как это вас разбойники похитили, моя милая? — после некоторой паузы подозрительно поинтересовалась госпожа Леном, — Вы что же, одна тут разгуливали?

— О нет, что вы! Гулять одной совершенно неприлично! Я бы никогда так не поступила, — решительно заявила Терри, вспомнив правила хорошего тона, и неожиданно аж задохнулась от сногсшибательного плана, который внезапно возник в ее голове. Глаза ее заблестели, что она, разумеется, постаралась скрыть девичьим смущением, — Видите ли, я ехала из Лилиена к родственникам в провинцию. В карете и со слугами.

— Это как мы, только наоборот? — обрадовалась Робена, — Наша тетушка Малори Йордли живет у Суконного бульвара, что в Алтере. А вы?

— А я… э-э-э… в Сурохе, — спохватилась Терри, — У нас там особняк.

— Так вас, милочка, туда доставить? — скрипуче осведомилась компаньонка, — Как, кстати, вас зовут?

— Силия. Силия Мортон, — улыбнулась Терри и невинно захлопала ресницами, — можно просто Сили. Но я буду вам очень признательна, если вы не станете отвозить меня домой.

— Почему?

На Терри вопросительно уставились три пары глаз, и она поняла, что наступил самый сложный этап ее объяснений. Надо было, чтобы ей поверили. Причем все сразу.

— Видите ли, — замялась девушка, тщательно отводя взгляд и ногтем ковыряя обивку кареты, — Я сбежала от моего опекуна. У меня нет родителей, они умерли три года назад, и тогда моим опекуном стал кузен Сисмон. Он старше меня на пятнадцать лет. И не женат. Через месяц я стану совершеннолетней и по завещанию получу солидное наследство.

Тут Терри закрыла глаза руками и душераздирающе вздохнула. Цепь брякнула в ответ.

— Понимаете, кузен хочет на мне жениться, чтобы получить мои деньги. Он держал меня в доме взаперти, пока я не стану совершеннолетней, и заставлял меня обручиться с ним. Но я не хочу! Он старый! Мне удалось сбежать. Но — такая неудача! — на меня напали разбойники и ограбили меня!

— О Сили! — с ужасом и восхищением выдохнула Робена и прижала руки к груди, — Это как в романе!

Именно это и вспомнила Терри, поэтому возражать не стала.

— Как подло со стороны вашего кузена! — горячо вступилась черноглазая Агата, — А еще опекун называется!

— Какая мерзость, — передернула тощими плечами госпожа Леном, — И куда смотрят власти?

— Поэтому я буду вам признательна, если вы не станете возвращать меня моему опекуну, — печально ссутулившись, Терри жалобно оглядела своих попутчиц огромными испуганными глазами бедной, бедной сиротки, — И прошу вас никому об этом не рассказывать. Он очень влиятельный человек. И очень мстительный, вы не представляете, насколько. Когда я стану совершеннолетней, то выйду из-под его опеки, и он не сможет больше принуждать меня. А пока мне нужно где-нибудь скрыться, чтобы он меня не нашел. День рождения у меня… э-э-э… через месяц.

Если у пожилой вдовы-компаньонки и возникли кое-какие сомнения в рассказе — а она по-прежнему недовольно хмурила брови, то девицы приняли в судьбе «Сили» самое живое участие. Не прошло и пяти минут, как ледок неожиданности знакомства был сломлен.

— Сили, ты поедешь с нами, — решительно заявила Агата, сурово поглядывая на госпожу Леном, — К тете Малори.

— О нет, нет, — замахала руками Терри, но патетичность жеста был напрочь загублена бряцающей цепью, — вы слишком добры! Прошу вас, довезите меня до города. А там я… как-нибудь да устроюсь… Правда, в городе у меня нет никого, к кому я могла бы обратиться за помощью… И нельзя говорить о разбойниках — мой кузен знает кое-кого из Сыска, так что если я проговорюсь, меня быстро найдут…

— Ерунда! Мы поможем тебе!

— А что скажет на это госпожа Йордли? — ужаснулась компаньонка, — Привезти в ее дом совершенно незнакомую девицу!

— А она ничего не скажет, Джерли, — угрожающе набычившись, заявила Агата, — потому что мы не станем говорить ей правду. И ты тоже ничего не расскажешь. Мы скажем, что она наша родственница по папиной линии. Правда, Робена? Теперь она будет зваться Силия Милихам и ее отец — богатый помещик из Куйта. Протер Минихам — папин троюродный кузен и живет с семьей в глухой деревне. Не думаю, что тетя Малори знакома с кем-нибудь из Куйта.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме