Она стояла на пороге и улыбалась Роулинсу.
— Прошу прощения. Я бы хотела здесь сесть, — сказала она, переведя взгляд на толстые ноги инспектора, которые загораживали проход.
Роулинс стремительно поднялся.
— Извините, мисс, — вежливо произнес он, — купе забронировано. Уверен, что вы найдете себе другое место.
— Боюсь, что и дальше все занято, — возразила Энн, ничуть не смутясь. — Я уже смотрела. И потом, нигде ведь не обозначено, что купе забронировано?
— Совершенно верно, мисс. Но мы из полиции, — терпеливо разъяснил Роулинс. — Так что вынужден вам отказать. Весьма огорчен.
— О, я не знала. Но раз вы из полиции… Могу я попросить вас об одном одолжении? — Энн кокетливо улыбнулась.
— Разумеется, — удивленно согласился Роулинс. — О чем речь?
— Мой брат утверждает, что никто еще никогда не заплатил штрафа в пять фунтов за то, что без причины сорвал рычаг аварийного тормоза. Он говорит — обман! Но ведь на самом деле штрафуют, правда?
— Штрафуют, мисс, действительно штрафуют, — ответил Роулинс. — Это все?
— Да. Простите за беспокойство.
Сердце Керридена заколотилось. Этот абсурдный вопрос мог означать только одно: Энн собиралась остановить поезд, чтобы дать ему возможность удрать.
— Пустяки, мисс, рад услужить! — галантно сказал Роулинс.
— Еще раз спасибо. — Энн улыбнулась и закрыла дверь.
— Очаровательная девушка! — заметил Роулинс, потирая ладони, — Старина, вы, как знаток женщин, не находите, что она очаровательна?
— Безусловно, — ответил Керриден.
И с пересохшим ртом стал ждать остановки поезда.
Глава 13
1.
Кто–то закричал истошным голосом:
— Остановите ее!
Но Энн открыла дверь вагона, выпрыгнула на откос и бросилась к мосту, перекинутому через небольшую речку в глубине долины. Когда она уже подбегала, Керриден сиганул с ограждения вниз, и рука Роулинса схватила пустоту.
Из вагона вывалились еще два детектива — один из них прижимал к носу окровавленный платок — и присоединились к инспектору.
Все трое, затаив дыхание, следили, как Керриден летит к воде, — казалось, бесконечно долгое время. При всем своем мужестве Роулинс не решился последовать за ним.
Они были так поглощены этим, что не заметили Энн, влезшую на ограждение моста в нескольких метрах от них.
Десятки пассажиров, высунувшихся в окна поезда, увидели эту сцену и, не веря собственным глазам, в ужасе закричали. Роулинс повернулся и бросился к девушке, но Энн была уже в воздухе.
Керриден выплыл на поверхность как раз в тот момент, когда Энн спрыгнула. Пулей и почти без всплеска она вошла в воду, и едва она вынырнула, как Керриден быстро поплыл к ней.
— Идиотка! — заорал он, приближаясь к девушке. — Вы могли сломать себе шею!
— А вы разве нет? — возразила Энн. — К тому же, все обошлось, правда?
— У вас действительно все нормально?
— Ну, конечно! — Она плыла рядом с ним. — Согласитесь, я остановила поезд как раз вовремя… Что касается меня, то иного выхода просто не было. Этот инспектор мог догадаться, что я ваша сообщница, а мне вовсе не хочется попасть в тюрьму.
— Сработано отлично, — признал Керриден. — Но почему вы это сделали, черт побери? Я же велел вам держаться от меня подальше. Теперь посмотрите, во что вы вляпались!
— Вода — не худшее из того, во что можно вляпаться, — рассмеялась Энн. — Мне лучше здесь, чем там.
Они обернулись и посмотрели, что делается на мосту. Большинство пассажиров выбежали из вагонов и усыпали ограждения. Керриден узнал в толпе Роулинса и помахал ему рукой. Инспектор, приняв неизбежное, ответил ему тем же.
— Бедный старый Роулинс! Держу пари, сейчас он дьявольски сквернословит!.. Ну, давайте проплывем немного вниз по течению, а потом выберемся на берег. Я сильно сомневаюсь, что им удастся здесь спуститься к воде, но все равно, времени лучше не терять.
Течение было довольно сильным, и вскоре мост остался далеко позади. Через несколько минут они обернулись на слабый гудок поезда: паровоз, теперь похожий на игрушку, вновь тронулся в путь.
— Интересно, Роулинс остался, или спешит на ближайшую станцию, чтобы поднять тревогу? — вслух подумал Керриден. — Спорю, он предпочитает висеть на телефоне, а погоню предоставить другим. Ну, не устали еще?
— Чуточку, — созналась Энн. — Одежда мешает… Как вы полагаете, может хватит?
Он внимательно осмотрел поросший густым лесом берег.
— Ладно. Давайте левее!
Вскарабкавшись на крутой откос, Энн без сил рухнула на траву.
— У-уф! — выдохнула она. — Совершенно потеряла форму… Любопытно, мы когда–нибудь высохнем?
Не обращая внимания на стекающую с него волу, Керриден поднялся и осмотрел полупустынную местность с пологими холмами, покрытыми кустарником.
— Ничего–ничего, высохнем, — подбодрил он. — Отдышитесь немного и пойдем.
— А вы знаете, куда идти?
— Туда, на северо–восток. Кратчайший путь к Данбару. По этим холмам прогулка получится, конечно, не из легких, но ничего не поделаешь. Похоже, здесь и в помине нет никакого жилья.
— Может, дальше, за холмами? — вздохнула Энн, с трудом вставая на ноги. — Господи, я совсем разбита!.. Так и придется мне в мокрых тряпках шлепать до Данбара?
Керриден с улыбкой посмотрел на нее.