Читаем Частный детектив. Выпуск 5 полностью

— А может быть, этот доход вам приносит шантаж? — продолжал Леон, наблюдая за ее реакцией.

Она косо взглянула на него и губы ее сжались.

— О чем вы говорите? — ледяным тоном спросила сна.

— Вот вы и попали в грязную историю, моя красавица, — Леон устраивался около камина, помешивая угли. — На этом ваша карьера кончается. Вам хочется провести лет десять в небольшой уютной тюремной камере?

Она повернулась и в упор посмотрела на него.

— А что заставляет вас думать, что я могу попасть в тюрьму, плоскостопый?

— Некоторые факты и кое–какая информация.

— Какие факты и какая информация?

— Рэкет Шермана лопнул. Вы работали вместе, вы и он. Его скоро поймают, а в ожидании этого события можно сорвать плод помельче… вас.

Она подняла брови.

— Шерман? Кто это? О ком вы говорите?

Леон улыбнулся.

— Не утруждайте себя ложью, красотка! Вы отлично знаете, о чем я говорю. Это вы заложили Роя Энглиша. Вы были осведомителем Шермана. Слушали все, что говорилось в его конторе и рассказывали Шерману. Так что вы его соучастница.

— Вы сумасшедший! — со злостью закричала она. — Убирайтесь отсюда вон, или я позову фликов!

— Ну так действуйте, не стесняйтесь! Это избавит меня от необходимости самому отвозить вас в комиссариат.

Она выпрыгнула из кресла и подбежала к телефону.

— Флики отлично знают, как поступать с подонками вашего сорта! Послушайтесь моего совета: убирайтесь отсюда, пока еще не поздно.

— Так зовите же их, — ответил Леон, прислоняясь к креслу. — У вас верные шансы заработать десять лет. В наше время шантаж карается очень сурово.

— Вы не сможете ничего доказать, — сказала она, держа руку на телефоне.

— Я могу доказать, что вы работали вместе с Шерманом. Он убил пять человек: Роя Энглиша, Мэри Севит, Джо Хеннеси, Мэй Митчел и последней, час назад, Корину Энглиш. Вы соучастница в убийстве Роя Энглиша. Это я могу доказать. И если вы не будете очень осторожны, вас посадят на электрический стул.

Она повернулась, сняла телефонную трубку, потом быстрым движением положила ее обратно, мгновенно выдвинула ящик стола, выхватила оттуда пистолет двадцать пятого калибра и наставила на Леона.

— Ни с места, — сказала она с напряженным лицом и сверкающими глазами. — Мне очень хочется пустить тебе пулю в живот, а потом сказать фликам, что ты пытался меня изнасиловать.

Леон попытался блефовать.

— Что? Из этой игрушки? Ты не выпустишь из меня ни капли крови, девочка!

— Это мы увидим.

— А что это улучшит в нашем положении? — спросил он. — Подумайте немного и будьте благоразумны.

— То есть?

— Мне нужен Шерман. Вы меня совершенно не интересуете, и я могу дать вам возможность уехать. Он где–то прячется. Где он может быть?

Она напряженно размышляла.

— Предположим, что я знаю и скажу вам об этом. Что же потом?

— Я дам вам двенадцать часов на сборы. Учтите эту деталь. Я, конечно, буду обязан сообщить фликам, что вы работали с Шерманом, но с двенадцатью часами форы при современном транспорте можно уехать довольно далеко.

— При условии, что будут деньги, — сказала она.

— Это верно, — согласился Леон.

— Сколько?

— Две тысячи. Это разумное предложение, моя дорогая. Две тысячи и двенадцать часов времени.

— Это меня не заинтересует, — холодно ответила Глория. — Это просто пыль. Убирайтесь отсюда.

— Ваше предложение?

Она подумала.

— Десять.

Леон засмеялся.

— Невероятно! Десять долларов за сведения, которые флики получат от вас после первой оплеухи! Но все же я готов подняться до пяти тысяч, и только потому, что вы рыжая. Рыжие всегда приводили меня в восторг.

— Тогда семь. Вы дадите мне деньги и двенадцать часов форы, если я скажу вам, где он находится, да?

— Да. Где он?

— А как я получу деньги?

— Сэм Крайл, адвокат, вам их выдаст.

Она опять немного подумала и, наконец, решилась.

— У него есть яхта, которая стоит в бухте Бей—Крик. Там он проводит уик–энды. Если он действительно где–то прячется, то только там. Вы не сможете ошибиться. Это единственная яхта в том месте.

— А вы случаем не обманываете меня?

— Нет, нет! Зачем мне это делать?

Леон подошел к письменному столу у окна, нацарапал несколько слов и подал ей бумагу.

— Дайте это Крайлу, повторите ему то, что сказали мне, и он вам заплатит.

— Если только он не…

— Он вам заплатит. Может быть, не сегодня, но завтра утром безусловно. И я обещаю вам двенадцать часов форы.

— А я могу пойти к нему сегодня?

— Лучше было бы подождать до завтра. В столь поздний час он может не достать семь тысяч.

— Тем не менее, я пойду. Он может дать мне часть теперь, а остальное прислать завтра.

— Как хотите, — ответил Леон, направляясь к двери. — Ну, а у меня неотложное дело.

После ухода Леона Глория немного поразмыслила, потом отправилась в спальню, достала из–под кровати два чемодана и стала быстро складывать туда вещи. Потом, накинув поверх пуловера меховое манто, взяла оба чемодана, направилась к двери и открыла ее. Тут же она замерла на месте, а ее сердце сжалось от испуга.

— Добрый вечер, Глория, — приветливо проговорил Шерман, стоявший на площадке лестницы с руками в карманах плаща и в шляпе, мокрой от дождя. Размеренно жуя резинку, он смотрел на нее.

Она ничего не ответила.

Перейти на страницу:

Похожие книги