Читаем Частный детектив. Выпуск 5 полностью

— Спасаетесь бегством? — спросил он, глядя на чемоданы.

— С чего вдруг? — возразила она не слишком уверенно. — Я просто отправляюсь на уик–энд.

— И не собираетесь возвращаться. Вы испугались, Глория?

— Почему вам кажется, что я испугалась? — спросила она, стараясь говорить спокойно. — Что с вами происходит? Неужели я не могу отправиться на уик–энд без того, чтобы вы вообразили бог знает что?

Он пожал плечами.

— Не имеет значения, куда вы едете, Глория. Вы спасаетесь, не правда ли?

— Вовсе нет! — возмутилась она. — С чего вы взяли?

Шерман улыбнулся.

— Можно мне зайти на минутку? Мне надо сказать вам несколько слов.

— Я… я не хотела бы опоздать на поезд.

Он пошел прямо на нее, и она отступила. Шерман вошел в гостиную. Медленно, как загипнотизированная, она опустила чемоданы и прислонилась к стене, неотрывно глядя на него.

— А ведь вам совершенно нечего бояться, Глория, — заговорил Шерман, прохаживаясь по комнате. — Теперь я держу Энглиша, а не он меня. Больше он не сможет причинять мне неприятности. Его разыскивает полиция: он убил свою любовницу.

Она ничего не отвечала, только следила взглядом за его перемещениями. Он подошел к окну.

— Сперва я думал, что он сможет доставить мне неприятности, но теперь все кончено. А как у вас дела с финансами, Глория. Мне кажется, я вам кое–что должен, разве нет?

— О!.. Это подождет… — Голос ее звучал хрипло. — Я… я в настоящий момент ни в чем не нуждаюсь.

Шерман улыбнулся.

— В первый раз слышу от вас такие слова, моя дорогая. Может быть, теперь мои деньги пугают вас? Знаете, это нелепо.

— Если они у вас есть, я с удовольствием возьму их, но я не так уж тороплюсь.

— И все же я думаю, что это не совсем так. — Он остановился перед окном и начал рассматривать шнурок от занавесок. — Смотрите, это любопытно — такое совпадение. Вот уже несколько недель я ищу подобный шнур. Невероятно, но мне никак не удавалось найти этот цвет. — Он снял шнур с гвоздя и внимательно осмотрел его. — Вы не помните, где купили его?

— У Саквилла, — ответила Глория, с неприязнью наблюдая за действиями Шермана.

— Вы в этом уверены? — спросил он, приближаясь к ней. — Мне кажется, что я побывал и у него.

Она смотрела на шнурок, который свисал с его пальцев, и в глазах ее появилось выражение ужаса. Она прижалась к стене.

— Не подходите! — закричала она истошным голосом.

— Что с вами? — спросил он с улыбкой. — Чего вы боитесь? Только не говорите мне, Глория, что у вас нечиста совесть.

Теперь он был на расстоянии пятидесяти сантиметров от нее. Она стремительно бросилась к двери, но он догнал ее быстрыми и легкими прыжками, и в тот момент, когда она уже положила ладонь на ручку двери, закинул ей на шею петлю.

Ужасные вопли девушки замерли, когда он скрестил руки на ее шее и затянул шнурок.

<p><strong>II</strong></p>

Силуэт мужчины возник из темноты в тот момент, когда Крайл выходил из машины.

— Сэм?

— Ник! — воскликнул Крайл, оглядываясь по сторонам, чтобы убедиться, что их никто не видит. — Что ты тут делаешь? Что произошло?

— Войдем, хорошо? — устало проговорил Ник.

Крайл выключил фары, направился к входной двери и открыл ее. Энглиш последовал за ним в холл.

Элен Крайл сразу же появилась в салоне. Это была высокая, стройная молодая женщина со светло–каштановыми волосами, очень приятная. Энглиш часто задавал себе вопрос, почему она вышла замуж за Крайла. Она была очень красива и намного моложе своего пожилого мужа, который к тому же всегда был страшно занят. Но несмотря на такое различие в характерах и в возрасте, а может быть, благодаря этому, они, казалось, отлично ладили друг с другом.

— Подойдите к огню, Ник, — сказала она. — Сейчас я позабочусь о стаканчике.

— Нет, прошу вас, Элен, не беспокойтесь. Извините, но мне необходимо поговорить о делах с Сэмом… О, нет, не убегайте.

Элен бросила быстрый взгляд на мужа. Тот кивнул.

— У тебя есть новости об Эде? — спросил Энглиш.

— Да, он звонил мне, — ответил Крайл. — Сними пальто, оно совсем промокло. Что с тобой произошло? Я отправился в комиссариат, ждал, но у капитана Винни не было никаких сведений. Он сказал, что тебя разыскивают, но что пока он не получал никаких рапортов относительно тебя. Я не сказал ему, что тебя нашли. Ты спасся?

Энглиш только слабо улыбнулся.

— Видишь ли, в конце концов Морили удалось устроить мой арест на дому, и он попытался воспользоваться этим, чтобы уладить собственные делишки. Что произошло с Лоис?

— Я не знаю. Эд ее ищет. Он должен позвонить мне попозже. Теперь это уже скоро.

Элен взяла пальто Энглиша и унесла для просушки.

— Он сказал, что удалось узнать у Корины? — спросил Энглиш.

Крайл кивнул.

— Да. Там побывал Шерман. Задушил Корину. Лоис тоже была там. Эд нашел ее носовой платок, но он не знает, утащил ли ее Шерман с собой или нет.

Энглиш сжал кулаки.

— Нам абсолютно необходимо захватить его, Сэм!

— Но сам ты поступил плохо, — озабоченно проговорил Крайл. — Ты должен был спокойно отдаться в руки полиции, когда Морили приехал за тобой. А убегая…

— Я совсем не убегал. Я позволил себя задержать.

И Энглиш рассказал все, что с ним произошло.

Перейти на страницу:

Похожие книги