Читаем Частный детектив полностью

– Очень! – довольно хохотнул Лоран, взмахнув бокалом. – Вы не представляете, сколько людей жаждут побыстрее расстаться со своими деньгами.

В кармане Дюпона пиликнул инп.

– Прошу прощения, – он достал его и включил.

Пришел ответ на запрос из Единой базы. Дюпон неторопливо пролистал его, внешне оставаясь совершенно спокойным, затем выключил устройство и убрал в карман.

– Что-нибудь важное? – отрешенно поинтересовался Лоран, разглядывая содержимое своего бокала на просвет.

– Да так… – пространно произнес Дюпон, отпивая немного вина. – Я уже говорил, что ваше лицо мне кажется знакомым.

– Да, – Лоран внезапно насторожился, ставя бокал на стол и принимаясь разминать пальцы.

– Я ошибся, но в вас действительно есть нечто, напоминающее мне другого человека. Черт возьми, хорошее вино! – Дюпон прищелкнул языком. – Не хотите ли попробовать красного, мистер Лоран?

– Нет, благодарю вас, – сухо отказался тот, одергивая воротничок.

– А зря, зря, – причмокнул губами Дюпон, отпив еще глоток. – Альфа? – позвал он.

– Слушаю, мистер Дюпон, – раздалось из-под потолка, и все присутствующие в зале тут же смолкли, ища источник голоса.

– Вызови, пожалуйста, сюда капитана и охрану.

– Причина?

– Задержание преступника. Возможно, вооруженного, – глядя в глаза Лорану, произнес Дюпон. Тот словно окаменел.

– Вы сознаете ответственность за ложный вызов? – осведомилась интеллект-система.

– Полностью.

– Вызов принят. Ожидайте.

Лоран порывисто вскочил со стула, опрокинув его и едва не перевернув стол. Зазвенела посуда. Его бокал с вином опрокинулся и покатился по столу.

– Что с вами, мистер Лоран? – как ни в чем не бывало, спросил Дюпон, придержав свой бокал. – Сядьте и расслабьтесь.

– Что все это значит? – прорычал тот, упирая руки в стол.

– А почему вы решили, будто происходящее касается именно вас?

– Но… – растерялся Лоран, отступая на шаг к стене.

Дюпон поставил бокал на стол и тоже медленно поднялся. В этот момент в боковые двери вбежали двое охранников и, окружив столик, вытянулись по стойке «смирно». Следом за ними в зале появился Морган.

– Мистер Дюпон, – сурово произнес командир, приблизившись к столу, у которого тот стоял, – от вас слишком много шума. Что произошло на этот раз?

– Я настаиваю на задержании этого человека, – Дюпон указал на прижавшегося спиной к стене Лорана.

– Что он совершил?

– Убийство, мистер Морган. Убийство мистера Бернана.

– Вы в своем уме, мистер Дюпон? – Морган с сомнением поглядел на детектива. – Это мистер Лоран, уважаемый человек.

– Гюстав Лоран мертв. Погиб четыре года назад в аварии. А это, – палец Дюпона указал в грудь Лжелорана, – Жан Матье.

Он пристально наблюдал за лицом молодого человека, цвет которого продолжал сохранять однотонный розоватый оттенок.

– Вы уверены?

– Абсолютно. Присмотритесь к его лицу. В подобной ситуации лицо у человека должно либо покраснеть, либо наоборот – побледнеть. Это искусная маска.

Морган долго молчал, присматриваясь к Лорану и все не решаясь отдать приказ охране. Окружающие молча наблюдали за происходящим.

– Взять его, – наконец решился Морган, и охранники медленно направились к молодому человеку.

– Не трогайте меня, вы, уроды! – взорвался тот, отпихивая руки охранников. – Вы за это ответите! Уберите руки! Помоги-ите-е!!!

Лорана быстро скрутили и защелкнули на его запястьях наручники. Один из охранников удерживал его за локоть. Лоран тяжело дышал и дергался, пытаясь высвободиться, но запал постепенно проходил. Дюпон приблизился к нему и, вцепившись в лицо, потянул на себя. Кожа натянулась и треснула, обвисая лохмотьями. Со всех сторон раздалось дружное «ох» посетителей ресторана. Несколькими порывистыми движениями Дюпон оборвал лохмотья маски, и из-под них проступило наконец озлобленное лицо совершенно другого человека – Жана Матье.

– Ну, здравствуйте, мсье Матье, – сказал Дюпон, отступая на шаг. – Командир, перед вами убийца мистера Бернана.

– Ложь! – истерично взвизгнул молодой человек, вновь попытавшись вырваться. – Я не убивал его!

– Лично, разумеется, нет. Этим занимались ваши пособники. Двое уже мертвы. Еще одного пару часов назад взяла полиция.

– Уведите его, – отдал приказ Морган.

– Оставьте меня! Вы не имеете права! Изверги! Скоты! – его истеричные крики смолкли за закрывшимися дверями.

– Мистер Морган, не могли бы вы сделать еще одно одолжение: вызвать с Луны патрульный флаер для препровождения преступника на Землю.

– Разумеется, мистер Дюпон. Вы лично собираетесь его сопровождать?

– Да, и полагаю, вы будете счастливы избавиться от меня, – усмехнулся Дюпон.

– Честно признаться, да, – пошутил Морган. – Вы слишком беспокойный пассажир.

– Благодарю, мне тоже доставило удовольствие общение с вами.

Они засмеялись. Затем Морган что-то тихо проговорил в гарнитуру, торчавшую в его ухе, и вновь обернулся к Дюпону.

– Патрульный флаер уже вызван. Я вас провожу к шлюзу, мистер Дюпон.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги