– Но как же тогда могло произойти, что совершенно исправный, по вашим утверждениям, робот убивает битой человека?
– Ума не приложу! – честно признался Карстен, разведя руки в стороны.
– Однако, – пробормотал Дюпон, почесывая кончик своего носа. – А вы не пробовали спросить самого Бифа?
– Пробовали, разумеется. А вы сами у него спросите.
– У него? – Дюпон с сомнением покосился на стоявшего у дверей робота.
– Конечно.
– Хорошо. Биф, э-э… скажи, как случилось, что голова мистера Блэра оказалась на пути движения биты?
– Бита не должна была его задеть. Я был уверен в этом, – глухо отозвался Биф.
– Уверен? Каким образом?
– Когда должен был выстрелить следующий мяч, я видел, что мистер Блэр находится более чем в шести футах от меня.
– Как же в таком случае он оказался в зоне замаха?
– На этот вопрос я не могу вам ответить, мистер Дюпон.
Дюпону показалось, что Биф затравленно сжался или напрягся, а, возможно, это было лишь обманное ощущение, попытка очеловечить бездушную машину.
– Сколько футов от тебя до противоположного угла комнаты?
Робот повернул голову, и тут же незамедлительно последовал его ответ.
– Четырнадцать футов и два дюйма.
Дюпон полез в ящик стола, покопался в нем и, вынув из него дальномер, приблизился к роботу. Встав рядом с ним, он направил дальномер на угол комнаты. В окошечке прибора появились цифры: «14.164», – что примерно равнялось четырнадцати футам и двум дюймам.
– Все верно, – Дюпон выключил прибор и вернулся на свое место за столом. – А каков угол твоего зрения?
– Рабочий угол – тридцать два градуса; периферийное зрение – до ста семидесяти шести градусов.
– А каков был угол от… м-м… твоей зрительной оси до твоего хозяина?
– Двести четыре градуса.
– То есть, ты не мог видеть мистера Блэра, когда ожидал вылета мяча?
– Не мог, но я знал, что он там, – невозмутимо ответил робот. – За время, когда я перестал его контролировать и переключился на наблюдение за мячом, Гарри не мог сместиться на два фута.
– Но сместился, – поймал Дюпон робота.
– Нет, – категорично заявил тот тоном, не допускающим возражения. – Он оставался вне зоны досягаемости биты.
– Тогда я совершенно ничего не понимаю! – воскликнул Дюпон, вглядываясь в бесстрастную физиономию робота. – Ты противоречишь сам себе.
– Никакого противоречия нет, мистер Дюпон, – стеклянные глаза-объективы продолжали бесстрастно взирать на детектива.
– Но как это возможно, если бита все же задела твоего хозяина?! – Дюпон попытался поймать Бифа на лжи. Он отошел к столу и присел на его угол.
– Этому есть простое объяснение.
– Погоди, ты ведь сказал, что не знаешь, почему задел мистера Блэра!
– Я такого не говорил.
Дюпон почесал макушку и перевел недоуменный взгляд на сидящего в кресле с бутылкой пива Карстена.
– Что это значит? – спросил он. – Почему ваш робот лжет?
– Он не лжет, – почему-то рассмеялся Карстен. – Просто вы некорректно истолковали его ответ.
– Ну, знаете!.. – возмущенно задохнулся Дюпон, покачав ногой, висящей в воздухе. – По-вашему, я настолько глуп, что не понимаю сказанного?
– Дело вовсе не в глупости.
– А в чем же, смею спросить?
– Вы толкуете сказанное на свой лад, вкладываете в слова робота смысл, которого в них нет, а понимать следует так, как он говорит.
– Что вы имеете в виду? – Дюпон все больше и больше ощущал, как проваливается в какие-то хитрые казуистические дебри.
– Биф, поясни.
– Охотно, Густав, – дернул головой Биф. – Дословно я сказал: «На этот вопрос я не могу вам ответить». Если бы я не знал, то ответил по-другому. Например: «Я не знаю, как это случилось».
– Ага, – крякнул Дюпон, до которого дошло, в чем тут суть. – Понимаю, но почему ты
– Мне бы не хотелось касаться этого вопроса, мистер Дюпон,– глухо отозвался робот.
У Дюпона брови взлетели вверх.
– Даже так? Получается, ты знаешь, почему погиб мистер Блэр, но не желаешь говорить?
– Не могу, – поправил его Биф, переступив с ноги на ногу. Пол под ним скрипнул. Что бы у него ни творилось в голове, но робот явно ощущал некое подобие неловкости, как отметил про себя Дюпон. – Именно не могу, хотя и хотел бы.
– Что значит, не можешь? Я не понимаю.
– Мне категорически запрещено это делать.
– Кем же?
– Мистером Блэром.
– Твоим бывшим хозяином?
– Именно.
– Вот теперь я окончательно ничего не понимаю, – нахмурился Дюпон. Он протянул руку к своей бутылке, оставленной на столе, сделал из нее пару больших глотков и, опустив на колено, постучал по ней пальцами. – Как твой хозяин мог запретить тебе говорить о его убийстве, если он уже был мертв?
– В вашем вопросе нет логики, мистер Дюпон, – важно заключил Биф. – Но я отвечу на него: он категорически запретил мне жаловаться на причину моих промахов по мишени. Я пытался объяснить ему причину, но он ничего не желал слышать и отдал четкий приказ никогда не говорить об этом.
– Процитируй этот запрет, чтобы мсье Дюпону все стало ясно, – подал голос Карстен.